西语助手
  • 关闭

居留证

添加到生词本

jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起住在摩洛哥,并持有该国的

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不得拒绝发给有可能遭到酷刑的人(《法令》第3章第3节)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

他很高兴地得知他的妻子和儿女已经获得长期,申诉人又开始法律研究和准备考试。

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

当一个女童在其原籍国可能遭受切割生殖器官的暴力行为时,如果她或其家庭符合有关条件,她就可以获得

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

在拉脱维亚,《高机构法》管理高的获得,它规定,拉脱维亚每一名公民及具有永久的个人,享有在高机构学习的权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被颁发永久的外国人可以根据(高机构间的)国际交流协议或按照入学条件在高机构合作方案框架内参加拉脱维亚的高机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁的该条例也可以规定限制发放签[在拉脱维亚领土内或穿过拉脱维亚领土的旅行]、,也规定应取消已发给列入国际组织拟订的名单[黑名单]的人的签

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某人发放并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段的情况进行评估,以免有关个人在被驱逐以后面临酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文第124段所建议那样取消清单所列的某国非国民一切签之外,监测小组还建议安理会敦请各国在所有的签、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表人是否被列入综合清单(或其它区域或国家恐怖主义清单)?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


敲诈, 敲诈本领, 敲诈的, 敲诈勒索, 敲钟, 敲钟人, 敲竹杠, 敲竹杠的人, , ,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,
jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国的居留证

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不得拒绝发给有可能遭到酷刑的人居留证(《法令》第3章第3节)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

他很高兴地得知他的妻子和儿女已经获得长期居留证,申诉人又开始法律研究和准备

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

一个女童在其原籍国可能遭受切割生殖器官的暴力行为时,如果她或其家庭符合有关条件,她就可以获得居留证

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

在拉脱维亚,《高等教育机构法》管理高等教育的获得,它规定,拉脱维亚每一名具有永久居留证的个人,享有在高等教育机构学习的权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被颁发永久居留证的外国人可以根据(高等教育机构间的)国际交流协议或按照入学条件在高等教育机构合作方案框架内参加拉脱维亚的高等教育机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁的该条例也可以规定限制发放签证[在拉脱维亚领土内或穿过拉脱维亚领土的旅行]、居留证,也规定应取消已发给列入国际组织拟订的名单[黑名单]的人的签证和居留证

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某人发放居留证并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段的情况进行评估,以免有关个人在被驱逐以后面临酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文第124段所建议那样取消清单所列的某国非国一切签证和居留证之外,监测小组还建议安理会敦请各国在所有的签证、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表人是否被列入综合清单(或其它区域或国家恐怖主义清单)?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷, 侨民, 侨明, 侨务,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,
jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国的居留证

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不拒绝发给有可能遭到酷刑的人居留证(《法令》第3章第3节)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

他很高兴地知他的妻子和儿女已经长期居留证,申诉人又开始法律研究和准备考试。

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

当一个女童在其原籍国可能遭受切割生殖器官的暴力行为时,如果她或其家庭符合有件,她就可居留证

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

在拉脱维亚,《高等教育机构法》管理高等教育的,它规定,拉脱维亚每一名公民及具有永久居留证的个人,享有在高等教育机构学习的权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被颁发永久居留证的外国人可根据(高等教育机构间的)国际交流协议或按照入学件在高等教育机构合作方案框架内参加拉脱维亚的高等教育机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁的该例也可规定限制发放签证[在拉脱维亚领土内或穿过拉脱维亚领土的旅行]、居留证,也规定应取消已发给列入国际组织拟订的名单[黑名单]的人的签证和居留证

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某人发放居留证并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段的情况进行评估,免有个人在被驱逐后面临酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文第124段所建议那样取消清单所列的某国非国民一切签证和居留证之外,监测小组还建议安理会敦请各国在所有的签证、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表人是否被列入综合清单(或其它区域或国家恐怖主义清单)?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 樵夫, , 瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,
jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该居留证

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不得拒绝发给有可能居留证(《法令》第3章第3节)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

他很高兴地得知他妻子和儿女已经获得长期居留证,申诉人又开始法律研究和准备考试。

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

当一个女童在其原籍可能受切割生殖器官暴力行为时,如果她或其家庭符合有关条件,她就可以获得居留证

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

在拉脱维亚,《高等教育机构法》管理高等教育获得,它规定,拉脱维亚每一名公民及具有永久居留证个人,享有在高等教育机构学习权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被颁发永久居留证人可以根据(高等教育机构间交流协议或按照入学条件在高等教育机构合作方案框架内参加拉脱维亚高等教育机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁该条例也可以规定限制发放签证[在拉脱维亚领土内或穿过拉脱维亚领土旅行]、居留证,也规定应取消已发给列入组织拟订名单[黑名单]签证和居留证

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某人发放居留证并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段情况进行评估,以免有关个人在被驱逐以后面临刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多指导,例如要求各在发现列入清单非该民在被列入清单后旅行至该时,吊销其签证或居留证,并将其遣返或来自家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文第124段所建议那样取消清单所列民一切签证和居留证之外,监测小组还建议安理会敦请各在所有签证、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表人是否被列入综合清单(或其它区域或家恐怖主义清单)?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


巧取豪夺, 巧遇, , 俏丽, 俏皮, 俏皮的, 俏皮话, , 峭壁, ,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,
jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不得拒绝发给有可能遭到酷刑居留证(《法令》第3章第3节)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

他很高兴地得知他妻子和儿女已经获得长期居留证,申诉人又开始法律研究和准备考试。

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

当一个女童在其原籍国可能遭受切割生殖器官暴力行为时,如果她或其家庭符合有关条件,她就可以获得居留证

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

亚,《高等教育机构法》管理高等教育获得,它规定,亚每一名公民及具有永久居留证个人,享有在高等教育机构学习权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被颁发永久居留证外国人可以根据(高等教育机构间)国际交流协议或按照入学条件在高等教育机构合作方案框架内参加高等教育机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁该条例也可以规定限制发放签证[在亚领土内或穿过亚领土旅行]、居留证,也规定应取消已发给列入国际组织拟订名单[黑名单]签证和居留证

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某人发放居留证并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段情况进行评估,以免有关个人在被驱逐以后面临酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多指导,例如要求各国在发现列入清单非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自国家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文第124段所建议那样取消清单所列某国非国民一切签证和居留证之外,监测小组还建议安理会敦请各国在所有签证、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表人是否被列入综合清单(或其它区域或国家恐怖主义清单)?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


撬锁器, , 鞘翅目的, 鞘的, , 切成片, 切成四块, 切成小块, 切齿, 切齿痛恨,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,
jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该居留证

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不得拒绝发给有可能居留证(《法令》第3章第3节)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

他很高兴地得知他妻子和儿女已经获得长期居留证,申诉人又开始法律研究和准备考试。

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

当一个女童在其原籍可能受切割生殖器官暴力行为时,如果她或其家庭符合有关条件,她就可以获得居留证

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

在拉脱维亚,《高等教育机构法》管理高等教育获得,它规定,拉脱维亚每一名公民及具有永久居留证个人,享有在高等教育机构学习权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被颁发永久居留证人可以根据(高等教育机构间交流协议或按照入学条件在高等教育机构合作方案框架内参加拉脱维亚高等教育机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁该条例也可以规定限制发放签证[在拉脱维亚领土内或穿过拉脱维亚领土旅行]、居留证,也规定应取消已发给列入组织拟订名单[黑名单]签证和居留证

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某人发放居留证并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段情况进行评估,以免有关个人在被驱逐以后面临刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多指导,例如要求各在发现列入清单非该民在被列入清单后旅行至该时,吊销其签证或居留证,并将其遣返或来自家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文第124段所建议那样取消清单所列民一切签证和居留证之外,监测小组还建议安理会敦请各在所有签证、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表人是否被列入综合清单(或其它区域或家恐怖主义清单)?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,
jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交为利比亚国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国的居留证

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不得拒绝发给有能遭到酷刑的居留证(《法令》33)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

他很高兴地得知他的妻子和儿女已经获得长期居留证,申诉又开始法律研究和准备考试。

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

当一个女童在其原籍国能遭受切割生殖器官的暴力行为时,如果她或其家庭符合有关条件,她获得居留证

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

在拉脱维亚,《高等教育机构法》管理高等教育的获得,它规定,拉脱维亚每一名公民及具有永久居留证的个,享有在高等教育机构学习的权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被颁发永久居留证的外国根据(高等教育机构间的)国际交流协议或按照入学条件在高等教育机构合作方案框架内参加拉脱维亚的高等教育机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁的该条例也规定限制发放签证[在拉脱维亚领土内或穿过拉脱维亚领土的旅行]、居留证,也规定应取消已发给列入国际组织拟订的名单[黑名单]的的签证和居留证

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某发放居留证并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段的情况进行评估,免有关个在被驱逐后面临酷刑或其他残忍、不道或有辱格的待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文124段所建议那样取消清单所列的某国非国民一切签证和居留证之外,监测小组还建议安理会敦请各国在所有的签证、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表是否被列入综合清单(或其它区域或国家恐怖主义清单)?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


切听, 切望, 切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,
jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国居留证

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不得拒绝给有可能遭到酷刑居留证(《法令》第3章第3节)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

很高兴地得知子和儿女已经获得长期居留证,申诉人又开始法律研究和准备考试。

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

当一个女童在其原籍国可能遭受切割生殖器官暴力行为时,如果她或其家庭符合有关条件,她就可以获得居留证

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

在拉脱维亚,《高等教育机构法》管理高等教育获得,它规定,拉脱维亚每一名公民及具有居留证个人,享有在高等教育机构学习权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被居留证外国人可以根据(高等教育机构间)国际交流协议或按照入学条件在高等教育机构合作方案框架内参加拉脱维亚高等教育机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁该条例也可以规定限制放签证[在拉脱维亚领土内或穿过拉脱维亚领土旅行]、居留证,也规定应取消已给列入国际组织拟订名单[黑名单]签证和居留证

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某人居留证并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段情况进行评估,以免有关个人在被驱逐以后面临酷刑或其残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多指导,例如要求各国在现列入清单非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自国家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文第124段所建议那样取消清单所列某国非国民一切签证和居留证之外,监测小组还建议安理会敦请各国在所有签证、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表人是否被列入综合清单(或其它区域或国家恐怖主义清单)?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


窃据, 窃囊, 窃窃私语, 窃窃私语声, 窃取, 窃取情报, 窃取权力, 窃听, 窃笑, 窃贼,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,
jū liú zhèng

permiso de residencia

Es helper cop yright

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交人为利比亚国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起住在摩洛哥,并持有该国的留证

Sin embargo, no podrá denegarse un permiso de residencia a ninguna persona que corra peligro de ser torturada (capítulo 3, artículo 3, de la ley).

但不拒绝发给有可能遭到酷刑的人留证(《法令》第3章第3节)。

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

很高兴地的妻子和儿女已经获长期留证,申诉人又开始法律研究和准备考试。

Si una niña corre riesgo de mutilación genital en su país de origen, se puede conceder un permiso de residencia tanto a ella como a miembros de su familia, siempre que reúnan las condiciones exigidas.

当一个女童在其原籍国可能遭受切割生殖器官的暴力行为时,如果她或其家庭符合有关条件,她就可以获留证

En Letonia la enseñanza superior se rige por la Ley de instituciones de enseñanza superior, en la que se establece que todos los ciudadanos letones y de todas las personas con permiso de residencia permanente tienen derecho a estudiar en una institución de enseñanza superior.

在拉脱维亚,《高等教育机构法》管理高等教育的获,它规定,拉脱维亚每一名公民及具有留证的个人,享有在高等教育机构学习的权利。

Los extranjeros que no disponen de un permiso de residencia permanente pueden participar en los programas de las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el marco de acuerdos internacionales de intercambio o de cooperación entre centros de enseñanza superior, siempre que cumplan los requisitos de admisión.

未被颁发留证的外国人可以根据(高等教育机构间的)国际交流协议或按照入学条件在高等教育机构合作方案框架内参加拉脱维亚的高等教育机构方案。

El reglamento del Gabinete de Ministros puede establecer también una restricción a la emisión de visados (para viajar en el territorio de Letonia o a través de él), permisos de residencia y cancelaciones de visados y permisos de residencia a toda persona incluida en las listas (listas negras) elaboradas por organizaciones internacionales.

内阁的该条例也可以规定限制发放签证[在拉脱维亚领土内或穿过拉脱维亚领土的旅行]、留证,也规定应取消已发给列入国际组织拟订的名单[黑名单]的人的签证和留证

Además, si se ha denegado el permiso de residencia a una persona y se ha dictado contra ella una orden de expulsión, deberá evaluarse la situación en la etapa de la ejecución para evitar la expulsión de un individuo que, entre otras cosas, corra el peligro de ser víctima de tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

此外,如果拒绝向某人发放留证并对其做出了驱逐决定,必须对执行阶段的情况进行评估,以免有关个人在被驱逐以后面临酷刑或其残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

Además de la anulación de todos los visados y permisos de residencia concedidos a los no nacionales que figuren en la lista, como se sugiere en el párrafo 124 supra, el Equipo de Vigilancia recomienda al Consejo que inste a los Estados a que incluyan en todos los formularios de solicitud de visado, entrada, tránsito y otros formularios de viaje la pregunta de si el solicitante figura en la lista consolidada (o en otras listas regionales o nacionales de personas relacionadas con el terrorismo).

除了如上文第124段所建议那样取消清单所列的某国非国民一切签证和留证之外,监测小组还建议安理会敦请各国在所有的签证、入境、过境和其它旅行和入境表上增列一个问题:填表人是否被列入综合清单(或其它区域或国家恐怖主义清单)?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 居留证 的西班牙语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,