Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政专家
的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政
协商。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政专家
的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政
协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别例》、《残疾
例》和《家庭岗
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及
人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《别歧视
例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题真相,建议政府专
组
成员应实地执行任务以与当地
专
,
法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《
庭岗位歧视
例》,负责进行正
查、处理投诉、居中
停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实任务
与当
的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进
正式的
查、处理投诉、居中
,
及向受屈人士提供援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执任务以与当地的专家,
法
中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进
的调查、处理投诉、
中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。