西语助手
  • 关闭

就是说

添加到生词本

jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归有“老年口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者数共计50

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯被行政拘留,也就是,这些是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的口在16年间增长了65万,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是中绝大部分都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


寸步难行, 寸草, 寸断, 寸口, 寸土必争, 寸心, 寸阴, , 搓板, 搓弄,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也些人在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能“无知的”,,实际上不知道他们的行为非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,种新的姿态,也种额外的努力,不仅公平的,而且也绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


错误地, 错误观念, 错误见解, 错误拼写, 错杂, 错字, 错综复杂, 错综复杂的, 错综复杂的事, 耷拉着翅膀的,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

,这一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

,已或正接者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也,这些人在未加情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

,国际刑事法院安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能“无知的”,,实际上不知道他们的行为非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

,其中绝大部分人都从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们会认识到,这种新的姿态,也,这种额外的努力,不仅公平的,而且也绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄同、责任同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


打出试探性牌, 打穿, 打蛋器, 打倒, 打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁并非出自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用律师代表权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我也将进行同样表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知”,就是,实际上不知道行为是非法

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦,许多人来之前已在亚美尼亚临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要战略设想,它就会认识到,这种新姿态,也就是,这种额外努力,不仅是公平,而且也是绝对必要

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同女性劳动者所挣钱只有男性80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


打断睡眠, 打断思路, 打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是际标准,波斯尼亚和黑塞哥维应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是际刑事法院是安全理事会可来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按标准,波斯尼亚和黑塞哥维应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录表决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同样的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是刑事法院是安全理事会可来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


打扰的, 打散, 打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是,这是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

这也就是,如果委员会进行了单独或记录决,我们也将这样做。

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是,如果会议进行了记录决或单独决,我们也将进行同样的决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是,如果其他人遇到同样问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是,这些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段这一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

如果发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,这种新的姿态,也就是,这种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消, 打消念头, 打楔子, 打旋的,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,
jiù shì shuō

es decir

欧 路 软 件版 权 所 有

Es decir, lo político tiene una primacía absoluta.

就是,政治绝对处于首位。

Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.

就是是一项构成捐赠的单方面行为。

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

就是,国内流离失所者迁移并非出于他们的自愿。

Esto significa que, según las normas internacionales, Bosnia y Herzegovina tiene una "población vieja".

就是,按照国际标准,波斯尼亚和黑塞哥维那应归入拥有“老年人口”一类。

Esto significa que, cuando se haya procedido a votación registrada o por separado, haremos lo propio.

就是委员会进行了单独或记录表决,我们也将

En otras palabras, el acusado no podía ejercer el derecho a ser representado por un abogado de su elección.

就是,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

Es decir, en el sector rural el peso de la microempresas es aún mayor que en las zonas urbanas.

就是,微型企业在农村地区的重要性甚至比在城镇还要大。

Esto significa que cuando se proceda a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo.

就是会议进行了记录表决或单独表决,我们也将进行同的表决。

Esto significa que si la innovación puede ser de utilidad para quienes enfrenten un problema similar, entonces es transferible.

就是其他人遇到同问题,而且相关创新可能有用,那么此项创新就是可转移的。

Con ello, el número total de personas cuyos juicios se han completado o se están tramitando se eleva a 50.

就是,已受到审判或正接受审判者人数共计50人。

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

就是,此种习俗世世代代以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

Más de 600 de los detenidos se encuentran en detención administrativa, es decir, que se trata de personas detenidas sin juicio.

有600多名犯人被行政拘留,也就是些人是在未加审判情况下被拘留的。

Es decir, que la Corte Penal Internacional es, para el Consejo de Seguridad, uno de sus instrumentos para gestionar algunas crisis.

就是,国际刑事法院是安全理事会可用来处理某些危机的手段一。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

就是,中非的人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Es posible que los miembros del cártel hayan obrado "ingenuamente", es decir, que no hayan sabido realmente que su conducta era ilícita.

卡特尔成员可能是“无知的”,就是,实际上不知道他们的行为是非法的。

Es fundamental cartografiar esos requisitos y adoptar un criterio y una voz unificados y coherentes para satisfacerlos de manera fiable y oportuna.

就是,应在需要时提供信息,并且,为使信息有用起见,其详细程度也应适当。

Así, la gran mayoría proviene de diversas partes de Azerbaiyán y en general han vivido varios años en refugios provisionales en Armenia.

就是,其中绝大部分人都是从阿塞拜疆各地来到拉钦的,许多人来之前已在亚美尼亚的临时住所住了若干年。

Si los países desarrollados logran la visión estratégica necesaria, reconocerán que esa nueva postura, ese esfuerzo adicional, no sólo es justo, sino absolutamente necesario.

发达国家实现了必要的战略设想,它们就会认识到,种新的姿态,也就是种额外的努力,不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

Para ello deberán hacer suyos los objetivos de las sanciones, asegurar su aplicación y contribuir a la labor encaminada a dotarlas de mayor efectividad.

就是,要认同制裁措施的目标,确保制裁措施得到执行并积极努力,增强制裁措施的效力。

Es decir, que una trabajadora de la misma edad y el mismo nivel de responsabilidad devengaría sólo el 80,8% del sueldo pagado a su homólogo varón.

就是,年龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的钱只有男性的80.8%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就是说 的西班牙语例句

用户正在搜索


打援, 打杂儿, 打造, 打战, 打仗, 打招呼, 打折扣, 打摺, 打褶, 打针,

相似单词


就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手, 就算, 就位, 就我个人来说,