西语助手
  • 关闭
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将临严重

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

民们开始正常和体的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,满为患,犯就医以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高们对就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


头生, 头生的, 头虱, 头饰, 头数, 头套, 头疼, 头疼脑热, 头天, 头痛,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人就医得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,有权找个体行医者就医

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


头羊, 头油, 头晕, 头晕的, 头晕目眩, 头长, 头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基,“于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


投币式的, 投标, 投标的人, 投标人, 投产, 投诚, 投弹, 投敌, 投递, 投递员,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


投机者, 投降, 投降书, 投降主义, 投降主义者, 投井, 投考, 投靠, 投篮, 投篮很准,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品清洁的水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社最脆弱阶层的妇女儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童老人的痛苦,他们被剥夺了就医接受教育的机

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常体面生活的必要条件已经具备,包括提公寓、就业机耕作的小块土地,以及获得上学、就医其他社机构帮助的机

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共国宪法》规定,哈萨克斯坦共国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健在国家医疗机构私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


投其所好, 投契, 投枪, 投亲, 投入, 投入生产, 投入水中, 投入战斗, 投射, 投身,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们班、就医、朝圣以及获得适当的食品供应清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童老人的痛苦,他们被剥夺了就医接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常体面生活的必要条件已经具提供公寓、就业机会供耕作的小块土地,以及获得就医其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

述数字触目惊心,须知:许多性暴力基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共国宪法》规定,哈萨克斯坦共国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健在国家医疗机构私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


投纬, 投效, 投宿, 投宿处, 投药, 投影, 投影仪, 投掷, 投掷器, 投掷运动,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了和接受教育的会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、会和供耕作的小块土地,以及获得上学、和其他社会构帮助的会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗构和私人医疗构付费医疗保健,以及有权找个体行医者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


透过, 透镜, 透亮, 透漏, 透露, 透露秘密, 透露内情的, 透明, 透明的, 透明度,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


透射物, 透视, 透视法, 透视图, 透水层, 透析, 透消息, 透雨, 透支, 透支的,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去施机构

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的门诊次数、20%的婴儿死亡11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所的运作,因为病人很难进入

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、、朝圣以及获得适当的食品供洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女儿童,只是跟随一家之主去诊所

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童老人的痛苦,他们被剥夺了接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会供耕作的小块土地,以及获得上学、其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

疗保健方面没有歧视:男子妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共国宪法》规定,哈萨克斯坦共国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费疗保健在国家疗机构私人疗机构付费疗保健,以及有权找个体行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


凸花纹, 凸轮, 凸面, 凸起的, 凸饰, 凸透镜, 凸纹刺绣, 凸缘, 凸月, ,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,