西语助手
  • 关闭
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

在养殖家畜中,采纳品种收效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于家畜现代生殖方式和保健不受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场养殖家畜商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

家畜生产和发展方面,妇女主要负责14种活动中8种活动,同时也积极参与其他6种活动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业和家畜生产是农村妇女主要就业以家庭为基础创收活动也很重要。

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有少数资,包括地和家畜

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其在与就“家畜和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,而营养不足牛和其他家畜则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不要负责既费时又费力家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁未成年人占小家畜饲养场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱和洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济和社会权益,并阻止了该地区发展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际家畜研究所、世界农林中心和国际豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮食部一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到著民族农业体系重要性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关生物多样性、食品、知识系统和文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


traslaticio, traslativo, traslato, traslimitación, traslimitar, trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

在养中,采纳品种收效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于现代生方式和保健受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场养商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子和牲没有带来预期收成;从国外进口遭受疾病,从而破坏了业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

生产和发展方面,妇女主负责14种活动中8种活动,同时也积极参与其他6种活动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业和生产是农村妇女就业来源,庭为基础创收活动也很重

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有少数资源,包括住房、土地和

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

养蜂、庭耕作、养(牛、猪和鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其在与就“和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,而营养牛和其他则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女负责既费时又费力务活儿,而且也是农村经济贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、生产和农舍产业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁未成年人占小饲养场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱和洪灾),以及长期禁止出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济和社会权益,并阻止了该地区发展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、、农村发展、渔业和粮食部一个机构,即国农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关生物多样性、食品、知识系统和文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


trasmutación, trasmutar, trasmutativo, trasmutatorio, trasno, trasnochada, trasnochado, trasnochador, trasnochar, trasnombrar,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

在养殖家畜中,采纳品种效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于家畜现代生殖方式和保健不受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场养殖家畜商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

家畜生产和发展方面,妇女主要负责14种动中8种动,同时也积极参与其他6种动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业和家畜生产是农村妇女主要就业来源,但以家庭为基础动也很重要。

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社少数资源,包括住房、土地和家畜

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其在与就“家畜和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,而营养不足牛和其他家畜则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力家务儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁未成年人占小家畜饲养场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱和洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济和社会权益,并阻止了该地发展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山方案,涉及到该小组各中心,国际家畜研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮食部一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量分标志,这项工作正在取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关生物多样性、食品、知识系统和文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


traspalar, traspalear, traspapelar, trasparecer, trasparencia, trasparentar, trasparente, traspasable, traspasación, traspasado,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

在养殖中,采纳品种收效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于现代生殖方式和保健不受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场养殖商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期收成;国外进口遭受疾破坏了业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

生产和发展方面,妇女主要负责14种活动中8种活动,同时也积极参其他6种活动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业和生产是农村妇女主要业来源,但以庭为基础创收活动也很重要。

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有少数资源,包括住房、土地和

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

养蜂、庭耕作、养(牛、猪和鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其在和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,营养不足牛和其他则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力务活儿,且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、生产和农舍产业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁未成年人占小饲养场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱和洪灾),以及长期禁止出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济和社会权益,并阻止了该地区发展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正农业、养殖、农村发展、渔业和粮食部一个机构,即国农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有之相关生物多样性、食品、知识系统和文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


traspintar, traspirable, traspiración, traspirar, traspirenaico, trasplantable, trasplantar, trasplante, trasponedor, trasponer,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

在养殖家畜中,采纳品种收效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于家畜现代殖方式保健不受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场养殖家畜商业模式还没有在波斯尼亚黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子牲畜没有带来预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

家畜发展方面,妇女主要负责14种活动中8种活动,同时也积极参与其他6种活动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业家畜是农村妇女主要就业来源,但以家庭为基础创收活动也很重要。

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发抢劫流离失所状况,掠夺了这些社区仅有少数资源,包括住房、土地家畜

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新款额,因此,没有将其在与就“家畜品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,而营养不足其他家畜则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物家畜农舍业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁未成年人占小家畜饲养场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济社会权益,并阻止了该地区发展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际家畜研究所、世界农林中心国际土豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业粮食部一个机构,即国家农业食品健康、无害质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎采集等,还有与之相关物多样性、食品、知识系统文化。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


traspsador, traspuesta, traspunte, traspuntín, trasquero, trasquero, ra, trasquila, trasquilado, trasquilador, trasquilar,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,

用户正在搜索


trasteado, trastear, trastejadura, trastejar, trastejo, trasteo, trastera, trastería, trasterminante, trasterminar,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,

用户正在搜索


trastornar, trastorno, trastos viejos, trastrabado, trastrabarse, trastrabillar, trastras, trastrocamiento, trastrocar, trastrueco,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

养殖中,采纳品种收效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于现代生殖方式和保健不受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场养殖商业模式还波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子和牲有带来预期收成;从国外进口遭受疾病,从而破坏了业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

生产和发展方面,妇女主要负责14种活动中8种活动,同时也积极参与其他6种活动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业和生产是农村妇女主要就业来源,但以家庭为基础创收活动也很重要。

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有少数资源,包括住房、土地和

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

养蜂、家庭耕作、养(牛、猪和鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,有将其与就“和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,而营养不足牛和其他则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其三个子部门——农作物生产、生产和农舍产业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构使用童工;巴西五个州中,14岁未成年人占小饲养场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱和洪灾),以及长期禁止出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济和社会权益,并阻止了该地区发展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、养殖、农村发展、渔业和粮食部一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关生物多样性、食品、知识系统和文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


trasvasar, trasvase, trasvasijar, trasvasijo, trasvenarse, trasver, trasverberación, trasversal, trasverso, trasverter,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

在养殖家畜中,采纳品种收效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于家畜现代生殖方式和保健不受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场养殖家畜商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

家畜生产和发展方面,妇女主要负责14种动中8种动,同时也积极参与其他6种动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业和家畜生产是农村妇女主要就业来源,但以家庭为基础创收动也很重要。

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有少数资源,包括住房、土地和家畜

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其在与就“家畜和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,而营养不足牛和其他家畜则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁未成年人占小家畜饲养场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱和洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济和社会权益,并阻止了该地区发展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际家畜研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村发展、渔业和粮食部一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关生物多样性、食品、知识系统和文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


tratar con condescendencia, tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

在养殖家畜中,采纳品种收效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于家畜现代生殖方式和保健不受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场养殖家畜商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

家畜生产和展方面,妇女主要负责14种活动中8种活动,同时也积极参与其他6种活动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业和家畜生产是农村妇女主要就业来源,但以家庭为基础创收活动也很重要。

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有少数资源,包括住房、土地和家畜

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其在与就“家畜和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,而营养不足牛和其他家畜则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁未成年人占小家畜饲养场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱和洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济和社会权益,并阻止了该地区展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际家畜研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村展、渔业和粮食部一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关生物多样性、食品、知识系统和文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


través, travesano, travesaño, travesar, travesear, travesero, travesía, travesío, travestí, travestido,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,
jiā chù

animales domésticos

Se utilizan en ganadería razas menos productivas.

家畜中,采纳品种收效较差。

Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.

对于家畜现代生殖方式和保健不受重视。

Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.

农场家畜商业模式还没有波斯尼亚和黑塞哥维那形成。

Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。

En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.

家畜生产和发展方面,妇女主要14种活动中8种活动,同时也积极参与其他6种活动。

Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.

虽然农业和家畜生产是农村妇女主要就业来源,但以家庭为基础创收活动也很重要。

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有少数资源,包括住房、土地和家畜

Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.

蜂、家庭耕作、家畜(牛、猪和鸡)迹象处处可见,沿路有一条新输电线。

La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".

由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其与就“家畜和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米价格,已涨了一倍,而营不足牛和其他家畜则价格暴跌。

La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.

巴基斯坦农村妇女不但要费时又费力家务活儿,而且也是农村经济主要贡献者,尤其三个子部门——农作物生产、家畜生产和农舍产业。

Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.

调查显示,有很多农村机构使用童工;巴西五个州中,14岁未成年人占小家畜场劳动力30%。

La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.

外国拖网渔船大规模非法渔业(再加上最近干旱和洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累影响都侵害了邦特兰人民经济和社会权益,并阻止了该地区发展。

El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).

国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际家畜研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案召集者)。

En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.

为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜殖、农村发展、渔业和粮食部一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正取得进展。

El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关生物多样性、食品、知识系统和文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家畜 的西班牙语例句

用户正在搜索


trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede, trebejar, trebejo, trebejuelo,

相似单词


家蚕, 家产, 家常, 家常便饭, 家丑, 家畜, 家传, 家当, 家道, 家底,