Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是观的,
体,不流于空泛。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是观的,
体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要备高度的
观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在观标准的基础上扩大安理会。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是观和合理的标准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过观独立的审核程序,才能颁
无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和观的基础,它们就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既备犯罪的
观要件,也
备犯罪的主观意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了观而均衡的分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常、
观和均衡的报告。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些观要件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底和观的审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的观性和中立性。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较观的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
是,政策方面的任何不同都必须以
观和合理的根据为基础,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和观的方式解释了各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐观,重要的是尽可能保持
观和积极的心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据观的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客观的,但很体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要备高度的客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被备犯罪的客观要件,也
备犯罪的主观意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了客观而均衡的分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡的报。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些客观要件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,案的案情得到充分、彻底和客观的审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客观的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和客观的第一手报明确阐述了该地区的实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和客观的方式解释了各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽可能保持客观和积极的心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据客观的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客观的,但很体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要备高度的客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
国赞成在客观标准的基础上扩大安理
。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既备犯罪的客观要件,
备犯罪的主观意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大在上个月成功地对条约的职能进行了客观而均衡的分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡的报告。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些客观要件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底和客观的审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客观的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
认为他
提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和客观的方式解释了各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽可能保持客观和积极的心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据客观的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式特点是客
,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客
性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客标准
基
大安理会。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织客
性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客
和合理
标准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客独立
审核程序,才能颁
无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客基
,它们就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认客
现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪客
要件,也具备犯罪
意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在个月成功地对条约
职能进行了客
而均衡
分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客和均衡
报告。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯罪符合灭绝种族罪
一些客
要件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案案情得到充分、彻底和客
审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需客
性和中立性。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出详细和客
第一手报告明确阐述了该地区
实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面任何不同都必须以客
和合理
根据为基
,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩量化解释,并以坦率和客
方式解释了各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐,但重要
是尽可能保持客
和积极
心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
要原因是,对人道
义危险
评估不能仅依据客
标准。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点的,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的性、公正性
职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在标准的基础上扩大安理会。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的合理的标准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过独立的审核程序,才能颁
无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理的基础,它们就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这任何人都无法改变
否认的
现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的要件,也具备犯罪的主
意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了而
的分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、的报告。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些要件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底的审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的性
中立性。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举较
的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但,政策方面的任何不同都必须以
合理的根据为基础,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率的方式解释了各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐,但重要的
尽可能保持
积极的心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因,对人道主义危险的评估不能仅依据
的标准。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观、
和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的客观要件,也具备犯罪的主观意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能客观而均衡的分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出非常诚恳、客观和均衡的报告。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些客观要件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底和客观的审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍司法程序中所必需的客观
和中立
。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客观的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述该地区的实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和客观的方式解释各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐观,但重要的是尽可能保持客观和积极的心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据客观的标准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客观的,但很体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职备高度的客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
国赞成在客观标准的基础上扩大安理会。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既备犯罪的客观
件,也
备犯罪的主观意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了客观而均衡的。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
也
感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡的报告。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些客观件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充、彻底和客观的审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必的客观性和中立性。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客观的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和客观的方式解释了各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐观,但重的是尽可能保持客观和积极的心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主原因是,对人道主义危险的评估不能仅依据客观的标准。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式特点是
,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在准
基础上扩大安
会。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是
和合
准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过独立
审核程序,才能颁
无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合和
基础,它们就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认现实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪要件,也具备犯罪
主
意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约职能进行了
而均衡
分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、和均衡
报告。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯罪符合灭绝种族罪
一些
要件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案案情得到充分、彻底和
审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需性和中立性。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较一个
准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出详细和
第一手报告明确阐述了该地区
实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面任何不同都必须以
和合
根据为基础,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩量化解释,并以坦率和
方式解释了各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐,但重要
是尽可能保持
和积极
心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要原因是,对人道主义危险评估不能仅依据
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是的,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的、公正
和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在标准的基础上扩大安理会。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是和合理的标准。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过独立的审核程序,才能颁
无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和的基础,它们就必须得到尊重。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的实。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的要件,也具备犯罪的主
意图。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了而均衡的分析。
Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.
我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、和均衡的报告。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些要件。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本案的案情得到充分、彻底和的审查。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的和中立
。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较的一个标准,它可从适当角度审视种族意识。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但是,政策方面的任何不同都必须以和合理的根据为基础,以避免歧视。
Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.
它包括对成绩的量化解释,并以坦率和的方式解释了各项缺点。
Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible.
尽管前景显然不容乐,但重要的是尽可能保持
和积极的心态。
Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.
主要因是,对人道主义危险的评估不能仅依据
的标准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若
问题,欢迎向我们指正。