Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重描述,不作主
随意叙述。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重描述,不作主
随意叙述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
该
地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和标准,也涉及对价值的认定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是的,但很具体,不流
。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在标准的基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主
上构成不同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们地服务
《公约》的最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是和合理的标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的主要标记,是它的独立、公正和。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过独立的审核程序,才能颁发无温室效
证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和的基础,它们就必须得到尊重。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得有结果的局面进行
分析至关重要。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估以
标准为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的要件,也具备犯罪的主
意图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了而均衡的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,作主观随意叙述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客观的,但很具体,流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
在客观标准的基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上受保护群体,是否可以认为他们在主观上
同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》的最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的主要标记,是它的独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合开支大幅增长,自然有一些客观原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的客观要件,也具备犯罪的主观意图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,们必须处理和客观分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月功地对条约的职能进行了客观而均衡的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及
价
定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式特点是客观
,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观标准基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以为他们在主观上构成不同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们为,这种倾
组织
客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国为,这种区别待遇依据
是客观和合理
标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度主要标记,是它
独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它们就必须得到尊重。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,裁军领域未取得应有结果
局面进行客观分析至关重要。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否客观现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪客观要件,也具备犯罪
主观意图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地条约
职能进行了客观而均衡
分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实和客观
,也涉及对价值的认定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的点是客观的,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观的基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主观上构成不同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》的最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
别程序制度的主要
记,是它的独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG则》强调,评估应以客观
为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的客观要件,也具备犯罪的主观图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了客观而均衡的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重描述,不作主
随意叙述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既及事实标
和
标
,
及对价值的认定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是的,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的、公正
和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在标
的基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主
上构成不同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应地服务于《公约》的最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是和合理的标
。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的主要标记,是它的独立、公正和。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和的基础,它们就必须得到尊重。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行分析至关重要。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG则》强调,评估应以
标
为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的要件,
具备犯罪的主
意图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了而均衡的分析。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,作主观随意叙述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是客观的,但很具体,流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
在客观标准的基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上受保护群体,是否可以认为他们在主观上
同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》的最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的主要标记,是它的独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合开支大幅增长,自然有一些客观原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的客观要件,也具备犯罪的主观意图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,们必须处理和客观分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月功地对条约的职能进行了客观而均衡的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值
定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方点是客观
,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
国赞成在客观标准
基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以为他
在主观上构成不同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他应客观地服务于《公约》
最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
为,这种倾向对本组织
客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国为,这种区别待遇依据
是客观和合理
标准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
别程序制度
主要标记,是它
独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观基础,它
就必须得到尊重。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果局面进行客观分析至关重要。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否客观现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪客观要件,也具备犯罪
主观意图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,必须处理和客观分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约职能进行了客观而均衡
分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实和客观
,也涉及对价值的认定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的点是客观的,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在客观的基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主观上构成不同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应客观地服务于《公约》的最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
别程序制度的主要
记,是它的独立、公正和客观。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些客观原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的客观现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG则》强调,评估应以客观
为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的客观要件,也具备犯罪的主观图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和客观分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了客观而均衡的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
objetividad; objetivo
西 语 助 手Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典描述,不作
随意叙述。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该地去着问题。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“大损害”的确定既涉及事实
准和
准,也涉及对价值的认定。
Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.
这种方式的特点是的,但很具体,不流于空泛。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需具备高度的
性、公正性和职业精神。
Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.
我国赞成在准的基础上
大安理会。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在上不构成受保护群体,是否可以认为他们在
上构成不同群体?
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio.
他们应地服务于《公约》的最高利益。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的性原则有负面影响。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是和合理的
准。
Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.
特别程序制度的记,是它的独立、公正和
。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只这些禁止有合理和
的基础,它们就必须得到尊
。
El proyecto de presupuesto de por sí puede representar un crecimiento absoluto superior al 5,4%.
拟议预算绝对增长额很可能已达到5.4%以上,近几年来,联合国开支大幅增长,自然有一些原因。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行分析至关
。
Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.
这是任何人都无法改变和否认的现实。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以准为基础。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪的件,也具备犯罪的
意图。
Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.
此外,我们必须处理和分析债务问题。
El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.
大会在上个月成功地对条约的职能进行了而均衡的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。