西语助手
  • 关闭

实时的

添加到生词本

en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约1.5详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

确定相对排序,有些制度要求实时披露出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押, 典押货物, 典雅, 典章,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进实时演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使机构资源系统(Atlas)能进实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些划,能对项目进得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供商之间在线实时态拍卖,这些供商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利实时对地静止轨道卫星警报能力而设出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息术系统,使其适于发展难民署能力,在整个规划、预算和执阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进定期户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使试验性项目,由移式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使数个卫星并若干种方式向几个户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


点击鼠标左键, 点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机网),这项举措将各金融情报机连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


点种, 点状图, 点缀, 点子, 点字, , 碘仿, 碘化物, 碘化银, 碘酒,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时资料,是查出欺诈方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目行得协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产个“分功单位”成本千分之按比例减少成本就够实现对座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为买方机构与些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位低或者排位出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有力范围内定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立加协调统对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、实时低费转发短信通信卫星连接和够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电话通了, 电话通知, 电话销售, 电话银行业务, 电话营销, 电话应答机, 电话用户, 电话账单, 电汇, 电火花,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

认,图集提供关于支出预算实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难飓风等其事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方世界数据中心提供关于柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以及贷款者收集传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电介质, 电锯, 电缆, 电烙铁, 电离, 电离法, 电力, 电疗, 电料, 电铃,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气高度分布曲线、辅助数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


店后, 店后房间, 店面, 店铺, 店员, 店主, 玷辰, 玷辱, 玷污, 玷污名誉,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供支出和实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务测,合并和结束老项目,以及编制算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有地方和世界数据中心提供气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制目的是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应发展难民署能力,在整个规划、算和执行阶段,提供项目管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有各种海犯罪实时信息、就与海问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海发出警告,并可以根据海执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


垫子, , 淀粉, 淀积物, 淀积作用, , 惦记, 惦念, , 奠定,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束,以及编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制的是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这工作,正在调整管理系统更新信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及时向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,施延迟度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行财务监测,合并和结束老项目,以及编影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调监测,并提醒高级代表及其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

以低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够现对一座浓缩设施核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些度要求披露最低出价,而在另一些度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可以界定为一买方机构与一些供应商之间在线动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机是为所有各类债权人以及贷款者收集和传播发展中国家债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动插播新闻,而且从这里可以方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,以便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项目信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项目管理进展情况信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查以及针对具体服务开展反馈机都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报交流网上,以支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可以交流有关各种海关犯罪信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围及向各国海关发出警告,并可以根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项目,由移动式现场数据收集仪器、能够低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施水平,并现系统标准化,为需要本组织全部联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


叮当响, 叮叮作响, 叮铃, 叮嘱, , 盯梢, 盯着看, , 顶板, 顶不住,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,
en tiempo real

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。

No obstante, aún no se han concedido al Tribunal los recursos adicionales necesarios para aplicar la transcripción en tiempo real diferido.

然而,实施延迟实时制度所需额外资源尚未分配给法庭。

Confirmó que con el sistema Atlas se proporcionaba información en tiempo real sobre los gastos y presupuestos y que constituía un buen método para detectar el fraude.

他确认,图集提供关于支出和预算实时资料,是查出欺诈好方法。

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现热点地区进行近实时观测,并可提供精确度约为1.5公里详细位置。

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源系统(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老项编制影子预算。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表其副手注意可能出现任何障碍。

La verificación en tiempo real de una instalación de enriquecimiento puede efectuarse a un costo prorrateado inferior a la milésima parte de lo que cuesta producir una “unidad de trabajo de separación” (SWU).

低于生产一个“分功单位”成本千分之一按比例减少成本就能够实现对一座浓缩设施实时核查。

Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.

还可能进一步开发类似实时应用技术产品,附带关于监测洪泄漏、海难和飓风等其他事件应用。

Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.

为确定相对排序,有些制度要求实时披露最低出价,而在另一些制度中只披露排序,不披露出价。

Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.

鼓励向有关地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关数据、紫外辐射系列数据实时数据。

Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.

(1) 电子逆向拍卖可界定为一买方机构与一些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而相互竞争,在规定时间期限内相继提交价位更低或者排位更高出价。

La finalidad de esos mecanismos sería reunir y difundir información actualizada sobre la deuda de los países en desarrollo a todo tipo de acreedores y a los propios prestatarios, y actuar como foro de diálogo y mecanismo de solución de las crisis que puedan surgir entre ellos.

这种机制的是为所有各类债权人贷款者收集和传播发展中国家实时债务信息,并且作为政策对话和解决危机论坛。

La Internet es una fuente cada vez más importante de noticias y el Departamento sigue fortaleciendo su principal portal de noticias en línea, el Centro de Noticias ONU, que difunde novedades sobre las actividades de las Naciones Unidas y ofrece fácil acceso a una amplia gama de fuentes conexas.

现在互联网日益成为重要消息来源,新闻部继续加强其主要在线新闻门户,也就是联合国新闻中心,该中心提供关于联合国活动实时插播新闻,而且从这里可方便地前往各种相关来源。

A fin de aprovechar al máximo la capacidad de alerta en tiempo real de los satélites geoestacionarios, las radiobalizas de 406 MHz han sido diseñadas para transmitir los datos de posición provenientes del Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GNSS) con una exactitud de 100 metros en mensajes de socorro.

为了充分利用实时对地静止轨道卫星警报能力而设计出了406兆赫信标,便在险情电文中传送由全球导航卫星系统生成精确为100米方位数据。

Para ello, se está adaptando el sistema de tecnología de la información del Proyecto de renovación de los sistemas de gestión para desarrollar la capacidad del ACNUR de proporcionar información en tiempo real sobre la evolución de la gestión de los proyectos durante las fases de planificación, presupuestación y ejecución.

为了支持这项工作,正在调整管理系统更新项信息技术系统,使其适应于发展难民署能力,在整个规划、预算和执行阶段,提供关于项管理进展情况实时信息。

Tal como se indica en el párrafo 28 F.10 del presupuesto, los exámenes y análisis periódicos de los datos sobre el funcionamiento, las encuestas de clientes que se hacen periódicamente dentro de la capacidad disponible y los mecanismos de retracción en tiempo real sobre determinados servicios forman la base de la evaluación interna.

如预算第28F.10段所述,定期审查和分析业绩情况数据、在现有能力范围内进行定期用户调查针对具体服务开展实时反馈机制都是进行内部评估依据;管理司还依赖联合国传播司独立评价股评价能力。

No obstante, es importante señalar que se está forjando una respuesta más coherente para hacer frente al blanqueo del producto del delito y muchos Estados europeos participan en FIU.NET, una iniciativa que enlaza a las dependencias de inteligencia financiera en la distribución en tiempo real de inteligencia para el apoyo a las investigaciones.

然而重要是,正在针对清洗犯罪所得而建立一种更加协调统一对策,许多欧洲国家正在参加FIU.NET(金融情报机构网),这项举措将各金融情报机构连挂在情报实时交流网上,支持侦查工作。

Este sistema permite intercambiar información en tiempo real sobre todo tipo de delitos aduaneros, alertar a las aduanas de todo el mundo de manera oportuna sobre las cuestiones de su interés, incluidas las de seguridad, y llevar a cabo análisis regionales y mundiales de los riesgos, gracias a la información de que dispone su base de datos.

该系统可交流有关各种海关犯罪实时信息、就与海关有关问题,包括安全问题在世界范围时向各国海关发出警告,并可根据海关执法网数据库储存资料进行区域和全球风险分析。

El sistema eLocust, proyecto experimental que se ejecutaría en varios países, disponía de instrumentos móviles para la obtención de datos sobre el terreno, acceso a satélites de comunicaciones capaces de transmitir mensajes breves en tiempo real y a bajo costo y una plataforma que podía utilizar varios satélites y distribuir datos en formato diverso a varios usuarios.

eLocust系统是一种将在几个国家使用试验性项,由移动式现场数据收集仪器、能够实时低费转发短信通信卫星连接和一个能够使用数个卫星并用若干种方式向几个用户分发数据平台组成。

En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.

尤其是将重点特别放在升级各区域总部和区域委员会联合国系统网络基础设施,使其赶上总部现有基础设施平,并实现系统标准化,为需要本组织全部实现实时联通性各种现有和未来应用程序提供支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶骨, 顶骨的, 顶呱呱, 顶尖, 顶尖的, 顶角, 顶礼膜拜, 顶梁柱, 顶楼, 顶盘,

相似单词


实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数,