La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会成为全议会,新的
家定名为东帝汶。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会成为全议会,新的
家定名为东帝汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该行动小组提出了若干建议,包括设管理空间协调机构,暂时定名为
管理空间协调组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大成为全
,
的
家定名为东帝汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该行动小组提出了若干建,包括设立一个
际灾害管理空间协调机构,暂时定名为
际灾害管理空间协调组
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会成为全议会,新的
名为东帝汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该行动小组提出了若干建议,包括设立一个际灾害管理空
机构,暂时
名为
际灾害管理空
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会成为全议会,新
定名为东帝汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该行动小提出了若干建议,包括设立一个
际灾害管理空间
机构,暂时定名为
际灾害管理空间
织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会成全
议会,新的
家定
东帝汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该组提出了若干建议,包括设立一个
际灾害管理空间协调机构,暂时定
际灾害管理空间协调组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会成为全议会,新的
家定名为东帝汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该行动小组提出了若干建议,包括设立一个际灾害管理空间协调机构,暂时定名为
际灾害管理空间协调组织。
声明:以上、词性分类
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会成全
议会,新的
家定名
汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该行动小组提出了若干建议,包括设立一个际灾
空间协调机构,暂时定名
际灾
空间协调组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大成为全
议
,
家定名为东帝汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该行动小提出了若干建议,包括设立一个
际灾害管理空间协调机构,暂时定名为
际灾害管理空间协调
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplicar un nombre a
西 语 助 手 版 权 所 有La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会成为全议会,
家定名为东帝汶。
El Equipo de acción formuló varias recomendaciones, incluido el establecimiento de un órgano de coordinación espacial internacional para la gestión de las actividades en casos de desastre, que provisionalmente se denominó organización internacional de coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de actividades en casos de desastre.
该行动小提出了若干建议,包括设立一个
际灾害管理空间协
机构,暂时定名为
际灾害管理空间协
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。