西语助手
  • 关闭

宗教信仰

添加到生词本

zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信仰的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的宗教信仰他遭到威吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

愿意参加宗教教育课程的学生表明自己的宗教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信仰如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的宗教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的谐及宗教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信仰相关的问题是宗教或信仰自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的宗教信仰,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性宗教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的宗教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎的, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大拇指和中指张开时两端间的距离, 大木板, 大牧场, 大男子气的, 大难, 大脑,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加育课程的学生表明自己的

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变的惩罚可能包括以“叛由进逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持间的和谐及自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变相关的问题是或信自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主,15.1%的居民信奉新,1.5%的居民信奉莫拉沃(moravos),2%的居民信奉其他,另有8.4%的居民表示没有

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的,作对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个同的人结婚,应适用哪条法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大批人群, 大披肩, 大片, 大片的乌云, 大片坍塌, 大平原, 大葡萄园, 大瀑布, 大气, 大气层,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信仰的权利是绝对的,应受到限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的宗教信仰他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗教教育课程的学生表明自己的宗教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信仰,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且分割的国家,没有官方的宗教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信仰相关的问题是宗教或信仰自由问题务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

情况下,当局都应利用被拘留者的宗教信仰,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被命学生联合会主席时隐瞒了他的宗教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大权, 大权在握, 大群, 大群移动, 大人, 大人物, 大扫除, 大嫂, 大厦, 大山榄树,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同何特定的宗、传统或民族文化相联系的做法是可接的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变的权利是绝对的,何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的他遭威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗育课程的学生表明自己的

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变行为的惩罚可能包括以“叛”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗间的和谐及自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变相关的问题是宗自由问题务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民奉天主,15.1%的居民奉新,1.5%的居民奉莫拉沃(moravos),2%的居民奉其他宗,另有8.4%的居民表示没有

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

何情况下,当局都应利用被拘留者的,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接他人,而要因为、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个同的人结婚,应适用哪条宗法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被命学生联合会主席时隐瞒了他的,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大声咀嚼, 大失所望, 大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参育课程的学生表明自己的

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变行为的惩罚可能包括以“叛”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼拉瓜宪法》规定,尼拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持间的和谐及自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变相关的问题是自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

拉瓜73%的居民奉天主,15.1%的居民奉新,1.5%的居民奉莫拉沃(moravos),2%的居民奉其,另有8.4%的居民表示没有

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受人,而要因为、生活方式或文化背景而排斥人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个同的人结婚,应适用哪条法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大帅, 大水, 大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,

用户正在搜索


大头棒, 大头钉, 大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,

用户正在搜索


大显身手, 大显神通, 大相径庭, 大香肠, 大箱, 大象, 大象鼻子, 大小, 大小便, 大小正合适,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的宗、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗育课程的学生表明自己的

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变行为的惩罚可能包括以“叛”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统可分割的国家,没有官方的

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提必要的帮助来鼓励和保持宗间的和谐及自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变相关的问题是宗自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民奉天主,15.1%的居民奉新,1.5%的居民奉莫拉沃(moravos),2%的居民奉其他宗,另有8.4%的居民表示没有

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因为、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个同的人结婚,应适用哪条宗法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大兴水利, 大兴土木, 大熊座, 大选, 大学, 大学本科生, 大学的, 大学教师, 大学生, 大学校务委员会,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加育课程的学生表明自己的

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变行为的惩罚可能包括以“叛”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持间的和谐及自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变相关的问题是自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民奉天主,15.1%的居民奉新,1.5%的居民奉莫拉沃(moravos),2%的居民奉其他,另有8.4%的居民表示没有

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因为、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个同的人结婚,应适用哪条法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信仰的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的宗教信仰他遭到威吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

愿意参加宗教教育课程的学生表明自己的宗教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信仰如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的宗教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的谐及宗教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信仰相关的问题是宗教或信仰自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的宗教信仰,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性宗教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的宗教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信仰的权利绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的宗教信仰他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗教教育课程的学生表明自己的宗教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信仰如何,都根据法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜个独立、自由、自主、统一且可分割的,没有官方的宗教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信仰相关的问题宗教或信仰自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的宗教信仰,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大有义务接受他人,而要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的宗教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,