No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经很大程度上未发生任何变化。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经很大程度上未发生任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经政策也比较重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订健全的宏观经
政策,又开展
强大的社会方案。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经稳定对工商业的有效运作至关重要。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系范围更多广的宏观经
和政策制定过程。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经稳定需要代之以微观的稳定。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观经、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观经政策的基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为和增加资金,我国政府发起
建立稳定的宏观经
环境的战
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经的稳定和预算稳定。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的宏观经效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏观经
政策。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经政策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏观经的政策也应该强调经
稳定和能创造就业机会的经
增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境,更有可能采取健全的、可预测的宏观经
政策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经战
符合国际货币基金组织备用安排所支持的政策方案,而全面的宏观经
政策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币财政政策综合产生的结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系范围更多广的宏观经济
政策制定过程。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人机构的宏观经济
管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观经济、体制政策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的宏观经济政策的基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引增加资
,我国政府发起了建立稳定的宏观经济环境的战
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定预算稳定。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期长期的宏观经济效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷社会层面的问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏观经济政策。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经济政策磋商今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏观经济政策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战符合国际货币基
组织备用安排所支持的政策
,而全面的宏观经济政策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大度上未发生任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一度的
的宏观经济政策也比较重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济对工商业的有效运作至关重要。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国的宏观经济状况是
健的货币和财政政策综合产生的结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系范围更多广的宏观经济和政策制
。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济需要代之以微观的
。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不,需要有正确的宏观经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观经济政策的基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立的宏观经济环境的战
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的和预算
。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的宏观经济效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏观经济政策。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经济政策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在宏观经济的政策也应该强调经济
和能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏观经济政策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战符合国际货币基金组织备用安排所支持的政策方案,而全面的宏观经济政策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革宏
经济内容很大程度上未发生任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
宏
经济政策也比较
。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全宏
经济政策,又开展了强大
社会方案。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当宏
经济稳定对工商业
有效运作至
。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定宏
经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系范围更多广
宏
经济和政策制定过程。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏经济稳定需
代之以
稳定。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机构
宏
经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需有正确
宏
经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展金融和宏
经济政策
基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定宏
经济环境
战
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至:自由化、私有化、宏
经济
稳定和预算稳定。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需根据每个成员国
具体情况进行适当
监督,解决这些国家具体
宏
经济问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见法律框架可产生短期和长期
宏
经济效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏经济办法
一个
批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面
问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好经济绩效与发展
必
条件之一是有健全
宏
经济政策。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性宏
经济政策磋商和今后进行
协调是有希望
领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想是,旨在稳定宏
经济
政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会
经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全
、可预测
宏
经济政策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战符合国际货币基金组织备用安排所支持
政策方案,而全面
宏
经济政策也将得到世界银行进一步支持
若干结构性措施
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革宏观经济内容很大程度上未发
任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度稳定
宏观经济政策也比较重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当宏观经济稳定对工商业
有效运作至关重要。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定宏观经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合
结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系
多广
宏观经济和政策制定过程。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观经济稳定需要代之以微观
稳定。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它任务是加强人和机构
宏观经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确宏观经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展金融和宏观经济政策
基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定宏观经济环境
战
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要:自由化、私有化、宏观经济
稳定和预算稳定。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国具体情况进行适当
监督,解决这些国家具体
宏观经济问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见法律框架可
短期和长期
宏观经济效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面
问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好经济绩效与发展
必要条件之一是有健全
宏观经济政策。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性宏观经济政策磋商和今后进行
协调是有希望
领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想是,旨在稳定宏观经济
政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会
经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜体制环境内,
有可能采取健全
、可预测
宏观经济政策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战符合国际货币基金组织备用安排所支持
政策方案,而全面
宏观经济政策也将得到世界银行进一步支持
若干结构性措施
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在家一级,
既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系范围更多广的宏观经济和政策制定过程。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达家有执行保障所有
家发展的
融和宏观经济政策的基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资,
政府发起了建立稳定的宏观经济环境的战
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员的具体情况进行适当的监督,解决这些
家具体的宏观经济问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的宏观经济效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏观经济政策。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中家区域性的宏观经济政策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏观经济政策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
经济战
符合
际货币基
组织备用安排所支持的政策方案,而全面的宏观经济政策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大程度上未生任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政策也比较重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订健全的宏观经济政策,又开展
强大的社会方案。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重要。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系范围更多广的宏观经济和政策制定过程。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏观经济、体制和政策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
达国家有执行保障所有国家
展的金融和宏观经济政策的基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为吸引和增加资金,我国政府
建立稳定的宏观经济环境的战
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的宏观经济效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与展的必要条件之一是有健全的宏观经济政策。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,展中国家区域性的宏观经济政策磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏观经济政策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战符合国际货币基金组织备用安排所支持的政策方案,而全面的宏观经济政策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏内容很大程度上未发生任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏策也比较重要。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏策,又开展了强大的社会方案。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏稳定对工商业的有效运作至关重要。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏状况是各种稳健的货币
策综合产生的结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系范围更多广的宏
策制定过程。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏的
稳定需要代之以微
的稳定。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人机构的宏
金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需要有正确的宏、体制
策框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融宏
策的基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引增加资金,我国
府发起了建立稳定的宏
环境的战
。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏的稳定
预算稳定。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期长期的宏
效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏办法的一个重要批评就是,它没有考虑到贫穷
社会层面的问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的绩效与发展的必要条件之一是有健全的宏
策。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏策磋商
今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏的
策也应该强调
稳定
能创造就业机会的
增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决策透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏策。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国战
符合国际货币基金组织备用安排所支持的
策方案,而全面的宏
策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致一定程度的稳定的宏观经济政也比较重
。
En el plano nacional, hemos combinado unas políticas macroeconómicas sensatas con programas sociales contundentes.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政,
展了强大的社会方案。
El funcionamiento efectivo de las empresas requiere un nivel adecuado de estabilidad macroeconómica.
适当的宏观经济稳定对工商业的有效运作至关重。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政综合产生的结果。
Esas estrategias estarán vinculadas estrechamente con procesos normativos y macroeconómicos más amplios.
这些战将密切联系范围更多广的宏观经济和政
制定过程。
Hay que reemplazar la estabilidad macroeconómica por la micro estabilidad.
宏观的经济稳定需代之以微观的稳定。
Su misión es establecer capacidad humana e institucional en las esferas de la gestión macroeconómica y financiera.
它的任务是加强人和机构的宏观经济和金融管理能力。
Sin embargo, es necesario establecer marcos macroeconómicos, institucionales y normativos apropiados para alentar las inversiones del sector privado.
不过,需有
确的宏观经济、体制和政
框架鼓励私营部门投资。
Los países industrializados tienen la responsabilidad fundamental de aplicar políticas financieras y macroeconómicas que aseguren el crecimiento de todos.
发达国家有执行保障所有国家发展的金融和宏观经济政的基本职责。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定的宏观经济环境的战。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心原则是至关重的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。
Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.
这就需根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并可预见的法律框架可产生短期和长期的宏观经济效益。
Una crítica importante al enfoque macroeconómico ha sido la de que no tiene en cuenta la pobreza y las dimensiones sociales.
对宏观经济办法的一个重批评就是,它没有考虑到贫穷和社会层面的问题。
Una de las condiciones indispensables para lograr buenos resultados económicos y para el desarrollo es la adopción de políticas macroeconómicas eficaces.
良好的经济绩效与发展的必条件之一是有健全的宏观经济政
。
Además, las consultas sobre política macroeconómica y, en el futuro, la coordinación entre los países en desarrollo de carácter regional son áreas prometedoras.
此外,发展中国家区域性的宏观经济政磋商和今后进行的协调是有希望的领域。
Lo ideal sería que las políticas concebidas para lograr la estabilidad macroeconómica favorecieran también la estabilidad y el crecimiento económicos, que generan empleo.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.
在决透明等适宜的体制环境内,更有可能采取健全的、可预测的宏观经济政
。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战符合国际货币基金组织备用安排所支持的政
方案,而全面的宏观经济政
也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。