西语助手
  • 关闭

守纪律

添加到生词本

shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得国家资金中应现出守纪律,讲效率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格的、有积极性和守纪律的维持和平行动文职人员其实并不容易。

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

守纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;并查明维持守行为守则所需的工具(还见155、170和171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的工作量,他请各代守纪律,并指出,根据全体会议的决定,为了庆祝斋月,10月31日至11月4日的会期安排将做相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


esclerótica, escleroto, esclerotoma, esclerotomía, esclla, esclnco, esclomancia, esclusa, escoa, escoba,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪律,讲效率,明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格的、有积极性和守纪律的维持和平行动文职人员其实不容易。

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

价遵守纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;查明维持遵守行为守则所需的见155、170和171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的作量,他请各代表团遵守纪律指出,根据全体会议的决定,为了庆祝斋月,10月31日至11月4日的会期安排将做相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escobilla, escobillado, escobillar, escobilleo, escobillón, escobina, escobo, escobón, escocedura, escocer,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪律,讲效率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格的、有积极性和守纪律的维持和平行动文职人员其实并不容易。

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

价遵守纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;并查明维持遵守行为守则所需的工具(还见155、170和171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的工作量,他请各代表团遵守纪律,并指出,根据全体会议的决定,为斋月,10月31日至11月4日的会期安排将做相应的调整。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escofiar, escofieta, escofina, escofinar, escofíón, escogedor, escoger, escogida, escogidamente, escogido,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪律,讲效率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘保留合格的、有积极性守纪律的维行动文职人员其实并不容易。

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

价遵守纪律情况;查明现行政序中的差距;并查明维遵守行为守则所需的工具(还见155、170171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的工作量,他请各代表团遵守纪律,并指出,根据全体会议的决定,为了庆祝斋月,10月31日至11月4日的会期安排将做相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escolástica, escolásticamente, escolasticismo, escolástico, escolecita, escolecósporo, escolero, escoleta, escólex, escoliador,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出纪律,讲效率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格的、有积极性和纪律的维持和平行动文职人员其实并

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;并查明维持行为则所需的工具(还见155、170和171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的工作量,他请各代表团纪律,并指出,根据全体会议的决定,为了庆祝斋月,10月31日至11月4日的会期安排将做相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escollo, escolóforo, escolopendra, escolta, escoltar, escombrar, escombrera, escombro, escomendrijo, escomenzar,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出纪律,讲效率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格的、有积极性和纪律的维持和平行动文职人员其实并

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;并查明维持行为则所需的工具(还见155、170和171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的工作量,他请各代表团纪律,并指出,根据全体会议的决定,为了庆祝斋月,10月31日至11月4日的会期安排将做相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escondidas(a), escondidillas, escondido, escondijo, escondillas, escondite, escondrijo, esconzado, esconzar, escopa,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪律,讲效率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格的、有积极性和守纪律的维持和平行动文职人员其实并不容易。

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

价遵守纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;并查明维持遵守行为守则所需的工具(还见155、170和171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的工作量,他请各代表团遵守纪律,并指出,根据全体会议的决定,为了庆祝斋,1031114的会期安排将做相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escopiadura, escopleador, escopleadura, escoplear, escoplo, escopolamina, escópufe, escora, escoraje, escorar,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘保留合格的、有积极性守纪的维持平行动文职人员其实并不容易。

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

价遵守纪情况;查明现行政策程序中的差距;并查明维持遵守行为守则所需的工具(还见155、170171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

委员会的工作量,他请各代表团遵守纪,并指出,根据全体会议的决定,为了庆祝斋月,10月31日至11月4日的会期安排将做相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escorificación, escorificad, escorificador, escorificar, escorpena, Escorpio, escorpioide, escorpión, escorpionideo, escorredor,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中守纪律,讲效率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格、有积极性和守纪律维持和平行动文职人员其实并不容易。

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

价遵守纪律情况;查明行政策和程序中差距;并查明维持遵守行为守则所需具(还见155、170和171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会量,他请各代团遵守纪律,并指出,根据全体会议决定,为了庆祝斋月,10月31日至11月4日会期安排将做相调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escota, escotado, escotadura, escotar, escote, escotera, escotero, escotilla, escotillón, escotín,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,
shǒu jì lǜ

observar la disciplina

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行的预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表现出守纪律,讲效率,并且透明。

La contratación y retención de personal civil cualificado, motivado y disciplinado para tareas de mantenimiento de la paz ha tropezado con dificultades.

征聘和保留合格的、有积极性和守纪律的维持和平行动文职人员其实并不容易。

Se evalúa la situación de la disciplina, se señalan las lagunas en las políticas y procedimientos existentes, y se indican los mecanismos necesarios para garantizar la observancia del código de conducta (véanse también los informes 155, 170 y 171).

价遵守纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;并查明维持遵守行为守则所需的工具(还见155、170和171)。

Habida cuenta del volumen de la labor de la Comisión, pide a las delegaciones que mantengan la disciplina y señala que, de conformidad con la decisión del pleno de la Asamblea, se ajustará para observar el Ramadán el calendario de las sesiones del 31 de octubre al 4 de noviembre.

鉴于委员会的工作量,他请各代表团遵守纪律,并指出,根据全体会议的决定,为了庆祝斋,1031114的会期安排将做相应的调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 守纪律 的西班牙语例句

用户正在搜索


escribido, escribidor, escribiente, escribir, escribir con letra de imprenta, escribir el guión de, escriño, escripia, escrita, escritllla,

相似单词


守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧, 守军, 守口如瓶,