西语助手
  • 关闭
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要求对分第5中的三个以及分整个第5单独记录表决。

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布对案文作轻微的口头修正,即合并第13和15为新的第13,并在`强调'两字前加上`并'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要求对分第5“和南亚”三个及第5全文进单独表决。

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同事提议的一些内容,或许能够接续第4的第一以增加“因为它并未商定议程项目”几个

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议应在监督厅报告第72建议6和第77(b)中“贫穷”一词的前面增加“饥饿和”几个

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们在单独进的表决中投票反对决议草案分第5中的那三个,并在对整个分第5和整个决议草案表决时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:分第2第3,在“特别强调”之前加上“并”;在分第17删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表对决议草案作了口头修订,在序言分第4之后插入了一个新的序言,在分第14结尾处增加一句,并在分第20中删去“下届会议”几个

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正为“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

在同次会议上,委员会秘书指出,应更正决议草案A节第18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并在B节分第7中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


法院的, 法则, 法杖, 法制, 法制建设, 法治, 法子, 砝码, 珐琅, 珐琅浆,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要求对执行部分第5中的三个以及执行部分整个第5进行单记录

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布对案文作轻微的口头修正,即合并第13和15为新的第13,并在`强调'两字前加上`并'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要求对执行部分第5“和南亚”三个及第5全文进行单

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同的一些内容,或许能够接续第4的第一行,例如可以增加“因为它并未商定程项目”几个

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代团建应在监督厅报告第726和第77(b)中“贫穷”一词的前面增加“饥饿和”几个

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们在单进行的中投票反对草案执行部分第5中的那三个,并在对整个执行部分第5和整个草案时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:执行部分第2第3行,在“特别强调”之前加上“并”;在执行部分第17删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代草案作了口头修订,在序言部分第4之后插入了一个新的序言,在执行部分第14结尾处增加一句,并在执行部分第20中删去“下届会”几个

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正为“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进行谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

在同次会上,委员会秘书指出,应更正草案A节第18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并在B节执行部分第7中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


帆船手, 帆船运动, 帆幅, 帆桁, 帆脚索, 帆具, , 番瓜, 番号, 番红花,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人执行部分第5中的三个以及执行部分整个第5进行单独记录表决。

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布案文作轻微的口头修正,即合并第13和15为新的第13,并在`强调'两字前加上`并'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人执行部分第5“和南亚”三个及第5全文进行单独表决。

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同事提议的一些内容,或许能够接续第4的第一行,例如可以增加“因为它并未商定议程项目”几个

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议应在监督厅报告第72建议6和第77(b)中“贫穷”一词的前面增加“饥饿和”几个

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们在单独进行的表决中决议草案执行部分第5中的那三个,并在整个执行部分第5和整个决议草案表决时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:执行部分第2第3行,在“特别强调”之前加上“并”;在执行部分第17删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表决议草案作了口头修订,在序言部分第4之后插入了一个新的序言,在执行部分第14结尾处增加一句,并在执行部分第20中删去“下届会议”几个

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正为“受权以企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进行谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

在同次会议上,委员会秘书指出,应更正决议草案A节第18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并在B节执行部分第7中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


藩篱, 藩属, , 翻案, 翻把, 翻版, 翻本, 翻场, 翻唱, 翻炒,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要求对执行部分第5中的三个以及执行部分整个第5进行单独记录表决。

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布对案文作轻微的口头修正,即合并第13和15为新的第13,并`'两字前加上`并'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要求对执行部分第5“和南亚”三个及第5全文进行单独表决。

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同事提议的一些内容,或许能够接续第4的第一行,例如可以增加“因为它并未商定议程

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议应监督厅报告第72建议6和第77(b)中“贫穷”一词的前面增加“饥饿和”

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们单独进行的表决中投票反对决议草案执行部分第5中的那三个,并对整个执行部分第5和整个决议草案表决时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:执行部分第2第3行,“特别”之前加上“并”;执行部分第17删去“其工作报告的”这,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表对决议草案作了口头修订,序言部分第4之后插入了一个新的序言执行部分第14结尾处增加一句,并执行部分第20中删去“下届会议”

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正为“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进行谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

同次会议上,委员会秘书指出,应更正决议草案A节第18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并B节执行部分第7中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


翻耕, 翻工, 翻供, 翻滚, 翻海, 翻悔, 翻筋斗, 翻来复去, 翻老账, 翻脸,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要求对执行部分第5三个以及执行部分整个第5进行单独记

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布对案文作轻微口头修正,即合并第13和15为新第13,并在`强调'两字加上`并'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要求对执行部分第5“和南亚”三个及第5全文进行单独

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同事提议一些内容,或许能够接续第4第一行,例如可以增加“因为它并未商定议程项目”几个

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代团建议应在监督厅报告第72建议6和第77(b)中“贫穷”一词面增加“饥饿和”几个

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们在单独进行中投票反对议草案执行部分第5那三个,并在对整个执行部分第5和整个议草案时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:执行部分第2第3行,在“特别强调”之加上“并”;在执行部分第17删去“其工作报告”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代议草案作了口头修订,在序言部分第4之后插入了一个新序言,在执行部分第14结尾处增加一句,并在执行部分第20中删去“下届会议”几个

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以对企业有约束力方式就合同所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正为“受权以对企业有约束力方式就合同所有重大内容和细节进行谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

在同次会议上,委员会秘书指出,应更正议草案A节第18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并在B节执行部分第7中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关航空单位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


翻修, 翻译, 翻译的, 翻印, 翻阅, 翻找, 翻转, 翻转的, , 凡尘的,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要求对执行部分5中的三个以及执行部分整个5进行单独记录表决。

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布对案文作轻微的口头修正,即13和15为新的13`强调'两字前加上`'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要求对执行部分5“和南亚”三个5全文进行单独表决。

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用王国同事提议的一些内容,或许能够接续4一行,例如可以增加“因为它未商定议程项目”几个

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议督厅报告72建议6和77(b)中“贫穷”一词的前面增加“饥饿和”几个

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们单独进行的表决中投票反对决议草案执行部分5中的那三个对整个执行部分5和整个决议草案表决时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案该作以下修改:执行部分23行,“特别强调”之前加上“”;执行部分17删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表对决议草案作了口头修订,序言部分4之后插入了一个新的序言执行部分14结尾处增加一句,执行部分20中删去“下届会议”几个

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以对企业有约束力的方式就同的所有内容和细节进行谈判”(《经组织评注》33)等修正为“受权以对企业有约束力的方式就同的所有重大内容和细节进行谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

同次会议上,委员会秘书指出,更正决议草案A节18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,B节执行部分7中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


矾土, , , 烦渴, 烦劳, 烦闷, 烦恼, 烦恼的, 烦恼的事, 烦扰,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要求对执部分第5中的三个以及执部分整个第5独记录表决。

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布对案文作轻微的口头修正,即合并第13和15为新的第13,并在`强调'两字前上`并'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要求对执部分第5“和南亚”三个及第5全文独表决。

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同事提议的一些内容,或许能够接续第4的第一,例如可以增“因为它并未商定议程项目”几个

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议应在监督厅报告第72建议6和第77(b)中“贫穷”一词的前面增和”几个

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们在的表决中投票反对决议草案执部分第5中的那三个,并在对整个执部分第5和整个决议草案表决时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:执部分第2第3,在“特别强调”之前上“并”;在执部分第17删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表对决议草案作了口头修订,在序言部分第4之后插入了一个新的序言,在执部分第14结尾处增一句,并在执部分第20中删去“下届会议”几个

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正为“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

在同次会议上,委员会秘书指出,应更正决议草案A节第18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并在B节执部分第7中,将“包括……所有位”等改为“所有有关的航空位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂, 繁茂的, 繁茂枝叶, 繁密, 繁难,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要求对执行部分第5中的三以及执行部分整第5进行单独记录表决。

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布对案文作轻微的口头修正,即合第13和15为新的第13`调'两字前加上`'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要求对执行部分第5“和南亚”三及第5全文进行单独表决。

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同事提议的一些内容,或许能够接续第4的第一行,例如可以增加“因为它未商定议程项

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议应监督厅报告第72建议6和第77(b)中“贫穷”一词的前面增加“饥饿和”

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们单独进行的表决中投票反对决议草案执行部分第5中的那三对整执行部分第5和整决议草案表决时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:执行部分第2第3行,“特别调”之前加上“”;执行部分第17删去“其工作报告的”这,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表对决议草案作了口头修订,序言部分第4之后插入了一新的序言执行部分第14结尾处增加一句,执行部分第20中删去“下届会议”

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正为“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进行谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

同次会议上,委员会秘书指出,应更正决议草案A节第18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,B节执行部分第7中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


繁育, 繁杂, 繁殖, 繁殖力, 繁殖力强的, 繁重, 繁重的, 繁重费力的, , 反霸,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有求对执行部分第5中的三个以及执行部分整个第5进行单独记录表决。

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

她宣布对案文作轻微的口头修正,即合并第13和15新的第13,并在`强调'两字前上`并'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

求对执行部分第5“和南亚”三个及第5全文进行单独表决。

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同事提议的一些内容,或许能够接续第4的第一行,例如可以增它并未商定议程项目”几个

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议应在监督厅报告第72建议6和第77(b)中“贫穷”一词的前面增“饥饿和”几个

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是什么我们在单独进行的表决中投票反对决议草案执行部分第5中的那三个,并在对整个执行部分第5和整个决议草案表决时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言指出,草案应该作以下修改:执行部分第2第3行,在“特别强调”之前上“并”;在执行部分第17删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表对决议草案作了口头修订,在序言部分第4之后插入了一个新的序言,在执行部分第14结尾处增一句,并在执行部分第20中删去“下届会议”几个

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

避免解释出现困难,“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正“受权以对企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进行谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

在同次会议上,委员会秘书指出,应更正决议草案A节第18,将“governing procurement processes”等“governing the procurement process”,并在B节执行部分第7中,将“包括……所有单位”等“所有有关的航空单位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


反潮, 反潮流, 反衬, 反冲, 反刍, 反刍的, 反刍动物, 反刍亚目, 反刍亚目的, 反弹,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,
zì duàn

campo

欧 路 软 件

Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.

还有人要求执行部分第5的三个以及执行部分整个第5进行单独记录表决。

Anunciando una pequeña revisión oral al texto, dice que se han combinado los párrafos 13 y 15 y se ha añadido la palabra “y” antes de “subraya” para crear el nuevo párrafo 13.

案文作轻微的口头修正,即合并第13和15为新的第13,并在`强调'两字前加上`并'

Se ha solicitado votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, “y en Asia meridional”, y de la totalidad del párrafo 5 de la parte dispositiva.

有人要求执行部分第5“和南亚”三个及第5全文进行单独表决。

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们借用合王国同事提议的一些内容,或许能够接续第4的第一行,例如可以增加“因为它并未商定议程项目”几个

Se sugirió que en el párrafo 72, en la recomendación 6 y en el párrafo 77 b) del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se incluyeran los términos “el hambre y” antes de los términos “la pobreza”.

有代表团建议应在监督厅报告第72建议6和第77(b)”一词的前面增加“饥饿和”几个

Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.

这就是为什么我们在单独进行的表决投票反决议草案执行部分第5的那三个,并在整个执行部分第5和整个决议草案表决时弃权。

La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.

发言人指出,草案应该作以下修改:执行部分第2第3行,在“特别强调”之前加上“并”;在执行部分第17删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。

El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".

埃塞俄比亚代表决议草案作了口头修订,在序言部分第4之后插入了一个新的序言,在执行部分第14结尾处增加一句,并在执行部分第20删去“下届会议”几个

Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.

为避免解释出现困难,“受权以企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》第33)等应修正为“受权以企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进行谈判”。

En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.

在同次会议上,委员会秘书指出,应更正决议草案A节第18,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并在B节执行部分第7,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字段 的西班牙语例句

用户正在搜索


反黩武主义, 反对, 反对崇拜偶像的, 反对党, 反对党成员, 反对的, 反对派, 反对声, 反对者, 反而,

相似单词


自作多情, 自作主张, 自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画,