Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个核威慑战略时候了。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个核威慑战略时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑
依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有“威慑”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称加剧会破坏我
起来
最低可信度威慑。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约重点已不再是威慑。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安是甚至现在仍没有保护和威慑方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
然而,如所界定那样,有效补救
存在具有重要
威慑效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫核威慑手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
必须寻找另一个没有核威慑集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁主要目
是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正威慑。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有国家在战略上依靠核武器作为一个威慑,其他国家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行核武器试验者都已经是一项重大威慑。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作最初是用来进行预防和威慑,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实现了保障、威慑及维持安全和有保障环境
预期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美国已经降低了核武器在威慑战略中作用,并且正在将其核储备削减近一半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭还将留下国际法一些法理,作为今后各法庭
指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现是重新审查整
核威慑战略
时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也是整区域
理想威慑力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势关键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处自己或盟国
核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑
依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有关“威慑”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称加剧会破坏我们建立起来
最低可信度威慑。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约重点已不再是威慑。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安是甚至现
仍没有保护和威慑方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
然而,如所界定那样,有效补救
具有重要
威慑效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫核威慑手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
必须寻找另没有核威慑
集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁主要目
是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正威慑。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有国家战略上依靠核武器作为
威慑,其他国家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行核武器试验者都已经是项重大威慑。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作最初是用来进行预防和威慑,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实现了保障、威慑及维持安全和有保障环境
预期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美国已经降低了核武器威慑战略中
作用,并且正
将其核储备削减近
半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭还将留下国际法些法理,作为今后各法庭
指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个核威慑战略时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势关键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国核保护伞之下,必须设法减少和
终消除这些国家对核威慑
依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
安全有关
“威慑”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称加剧会破坏我们建立起来
可信度威慑。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约重点已不再是威慑。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安是甚至现在仍没有保护和威慑方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
然而,如所界定那样,有效补救
存在具有重要
威慑效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫核威慑手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
必须寻找另一个没有核威慑集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁主要目
是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正威慑。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有国家在战略上依靠核武器作为一个威慑,其他国家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行核武器试验者都已经是一项重大威慑。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作初是用来进行预防和威慑,
终则是用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实现了保障、威慑及维持安全和有保障环境
预期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美国已经降了核武器在威慑战略中
作用,并且正在将其核储备削减近一半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭还将留下国际法一些法理,作为今后各法庭
指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在重新审查整个核威慑战略的时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也整个区域的一个理想威慑力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资国战略威慑态势的关键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑的依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有关的“威慑”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称的加剧会破坏
们建立起来的最低可信度威慑。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约的重点已不再威慑。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安的甚至现在仍没有保护和威慑方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
然,
所界定的那样,有效补救的存在具有重要的威慑效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫的核威慑手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
必须寻找另一个没有核威慑的集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔言,制裁的主要目的
威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正的威慑。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有国家在战略上依靠核武器作为一个威慑,其他国家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行核武器试验者都已经一项重大威慑。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作最初用来进行预防和威慑,最终则
用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实现了保障、威慑及维持安全和有保障的环境的预期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美国已经降低了核武器在威慑战略中的作用,并且正在将其核储备削减近一半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭还将留下国际法的一些法理,作为今后各法庭的指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个核威慑战略的时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域的一个理想威慑力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自国的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑的依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有关的“威慑”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约的重点已不再是威慑。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、制及惩罚对手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安的是甚至现在仍没有保护和威慑方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
然而,如所界定的那样,有效补救的存在具有重要的威慑效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫的核威慑手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
必须寻找另一个没有核威慑的集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正的威慑。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有国家在战略上依靠核武器作为一个威慑,其他国家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行核武器试验者都已经是一项重大威慑。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作最初是用来进行防和威慑,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实现了保障、威慑及维持安全和有保障的环境的期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美国已经降低了核武器在威慑战略中的作用,并且正在将其核储备削减近一半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭还将留下国际法的一些法理,作为今后各法庭的指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个核威慑战略的时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这伸张正义必不可少,也是整个区域的一个理想威慑力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
但还必须作出更多努力;许多国家在自己或盟国的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家
核威慑的依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有关的“威慑”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不称
的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约的重点已不再是威慑。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安的是甚至现在没有保护和威慑方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
而,如所界定的那样,有效补救的存在具有重要的威慑效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫的核威慑手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
必须寻找另一个没有核威慑的集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正的威慑。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有国家在战略上依靠核武器作为一个威慑,其他国家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力今后任何进行核武器试验者都已经是一项重大威慑。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作最初是用来进行预防和威慑,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实现了保障、威慑及维持安全和有保障的环境的预期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美国已经降低了核武器在威慑战略中的作用,并且正在将其核储备削减近一半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭还将留下国际法的一些法理,作为今后各法庭的指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
是重新审查整个核威慑战略的时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义不可少,也是整个区域的一个理想威慑力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
须作出更多努力;许多国家
然处
自己或盟国的核保护伞之下,
须设法减少和最终消除这些国家对核威慑的依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有关的“威慑”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约的重点已不再是威慑。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用核武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安的是甚至没有保护和威慑方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
然而,如所界定的那样,有效补救的存具有重要的威慑效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫的核威慑手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
须寻找另一个没有核威慑的集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正的威慑。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要有国家
战略上依靠核武器作为一个威慑,其他国家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行核武器试验者都已经是一项重大威慑。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作最初是用来进行预防和威慑,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实了保障、威慑及维持安全和有保障的环境的预期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美国已经降低了核武器威慑战略中的作用,并且正
将其核储备削减近一半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭将留下国际法的一些法理,作为今后各法庭的指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个威慑战略的时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域的一个理想威慑力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我国战略威慑态势的关键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国的保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对
威慑的依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有关的“威慑”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约的重点已不再是威慑。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些国家想利用武器威慑、预先控制及惩罚对手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安的是甚至现在仍有保护和威慑方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
然而,如所界定的那样,有效补救的存在具有重要的威慑效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫的
威慑手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
必须寻找另一个有
威慑的集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正的威慑。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有国家在战略上依靠武器作为一个威慑,其他国家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行武器试验者都已经是一项重大威慑。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作最初是用来进行预防和威慑,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实现了保障、威慑及维持安全和有保障的环境的预期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美国已经降低了武器在威慑战略中的作用,并且正在将其
储备削减近一半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭还将留下国际法的一些法理,作为今后各法庭的指引,并且威慑世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aterrorizar con fuerzas militares
欧 路 软 件版 权 所 有Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个战略
时候了。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想
力量。
Esos recursos son fundamentales en nuestra postura de disuasión estratégica.
这些资产是我战略
态势
关键。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
但还必须作出更多努力;许多家仍然处在自己或盟
保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些
家对
依赖。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有关“
”概念。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称加剧会破坏我们建立起来
最低可信度
。
Hoy la OTAN no se centra más en la disuasión.
今天,北约重点已不再是
。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某些家想利用
武
、预先控制及惩罚对手。
Igualmente preocupante fue observar que no había un programa de protección y disuasión, incluso en este momento.
同样令人不安是甚至现在仍没有保护和
方案。
No obstante, la existencia de recursos efectivos, tal como se han definido, tendría un considerable efecto disuasorio.
然而,如所界定那样,有效补救
存在具有重要
效果。
En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.
只要这种敌视政策继续下去,自卫手段也会同样不断加强。
Se ha de buscar un sistema alternativo de seguridad colectiva en el que no exista la disuasión nuclear.
必须寻找另一个没有集体安全体系。
El propósito primordial de las sanciones en el contexto de los cárteles es su uso como factor disuasivo.
对卡特尔而言,制裁主要目
是
。
Por consiguiente, la delegación del Senegal considera que la aplicación rigurosa de esas sanciones sería un verdadero factor disuasivo.
因此,塞内加尔代表团认为,积极实施这种制裁可以成为真正。
Mientras algunos países continúen haciendo depender su seguridad estratégica de su capacidad de disuasión nuclear, otros países tratarán de emularlos.
只要还有家在战略上依靠
武
作为一个
,其他
家就会效仿。
Sus capacidades de detección ya representan una disuasión importante para todo el que desee ensayar armas nucleares en el futuro.
其探测能力对今后任何进行武
试验者都已经是一项重大
。
Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.
这种合作最初是用来进行预防和,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。
Gracias a esas operaciones, se han logrado satisfactoriamente los efectos deseados en materia de garantías, disuasión y mantenimiento de un entorno seguro y protegido.
这些行动已成功地实现了保障、及维持安全和有保障
环境
预期结果。
Los Estados Unidos han reducido el papel de las armas nucleares en su estrategia de disuasión y están reduciendo prácticamente a la mitad su arsenal nuclear.
美已经降低了
武
在
战略中
作用,并且正在将其
储备削减近一半。
El Tribunal dejará además un legado de jurisprudencia internacional que pueda orientar a los futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves delitos.
本法庭还将留下际法
一些法理,作为今后各法庭
指引,并且
世人今后不得犯下这种严重罪行。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。