西语助手
  • 关闭

如上所述

添加到生词本

rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

如上所述,委员会没有正式起诉或调查职能。

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

如上所述,该方案施以来共组织了5次圆桌会

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

如上所述,我们的答复是肯定的。

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

如上所述,从长远看要建造新的联合设施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

些名单放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

如上所述,目前正在国民会讨论项法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述同来源的资料些儿童身穿制服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算简化和精简预算编制过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

如上所述,在70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理事会打算“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

如上所述,At-Tuwani区的土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所述,先前的第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所述,洗钱技术断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

如上所述,达尔富尔许多人流离失所是争事

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

如上所述,与质性主要方案有关的间接费用和管理费用已在它们之间分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚麻油地毡, 亚麻织物, 亚麻制品, 亚麻制品商店, 亚麻籽, 亚麻籽壳, 亚马孙河, 亚马逊河, 亚美尼亚, 亚美尼亚的,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,
rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

如上所述,委员没有正式起诉或调查职能。

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

如上所述,我们的答复是肯定的。

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

如上所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

如上所述,目前正这项法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人采访时没有说过如上所述的话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

如上所述,委员没有发现反叛分子强奸的任何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算简化和精简预算编制过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

如上所述这70个家中,有33个家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理事打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

如上所述,At-Tuwani区的土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所述,先前的第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所述,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

如上所述,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

如上所述,与这些实质性主要方案有关的间接费用和管理费用已它们之间分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚速尔群岛, 亚速海, 亚铁, 亚文化, 亚硝酸, 亚音速, 亚油酸, 亚运会, 亚种, 亚洲,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,
rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

如上所述,委员会没有式起诉或调查职能。

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

如上所述,我们的答复是肯定的。

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

如上所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

些名单将放密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

如上所述,目国民会讨法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人采访时没有说过如上所述的话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,些儿童身穿制服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打算简化和精简预算编制过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

如上所述70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

如上所述,At-Tuwani区的土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所述,先的第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所述,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

如上所述,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

如上所述,与些实质性主要方案有关的间接费用和管理费用已它们之间分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 氩激光器, , 揠苗助长, , , 咽部, 咽丛, 咽喉, 咽喉的,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,
rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

,慈善社有几个成员是世界粮食规划署执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

,委员会没有正式起诉或调查职能。

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

,该方案实施以来共组织了5次圆桌会

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

,我们答复是肯定

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

,从长远看将不需要建造新联合设施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

,目前正在国民会讨论这项法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实,希族塞人领导人在采访时没有说过话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

,不同来源资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

,委员会没有发现反叛分子强何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

,使用一次总付赠款方式是打算简化和精简预算编制过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

,在这70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

,理事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

,At-Tuwani区土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

,先前第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

,与这些实质性主要方案有关间接费用和管理费用已在它们之间分配。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


胭脂, 胭脂虫, 胭脂虫栎, 胭脂红, 胭脂树, , 烟霭, 烟波, 烟草, 烟草商店,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,
rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

如上所述,委员会没有正式起诉或调查职能。

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

如上所述,我们的答复是肯定的。

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

如上所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

如上所述,目前正在国民会讨论这项法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打简化和精简预过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

如上所述,在这70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理事会打将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

如上所述,At-Tuwani区的土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所述,先前的第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所述,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

如上所述,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

如上所述,与这些实质性主要方案有关的间接费用和管理费用已在它们之间分配。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花, 烟灰, 烟灰缸,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,
rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

如上所,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

如上所,委员会没有正式起诉或调查职能。

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

如上所,该方案实施以来共组织了5次圆桌会

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

如上所,我们的答复是肯定的。

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

如上所,从长远看将需要建造新的施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

如上所,目前正在国民会讨论这项法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所的话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

如上所,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所,使用一次总付赠款的方式是打算简化和精简预算编制过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

如上所,在这70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所,理事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

如上所,At-Tuwani区的土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所,先前的第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

如上所,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所,洗钱技术断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

如上所,达尔富尔许多人流离失所是争事实。

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

如上所,与这些实质性主要方案有关的间接费用和管理费用已在它们之间分配。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒, 烟头, 烟头儿,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,
rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

如上所述,委员会没有正式起诉或调查职能。

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

如上所述,我们的答复是肯定的。

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

如上所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

如上所述,目前正在国民会讨论这项法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的方式是打简化和精简预过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

如上所述,在这70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理事会打将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

如上所述,At-Tuwani区的土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所述,先前的第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所述,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

如上所述,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

如上所述,与这些实质性主要方案有关的间接费用和管理费用已在它们之间分配。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨, 烟柱, 烟子,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,
rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

,委员会没有正式起诉或调查

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

,该方案实施以来共组织了5次圆桌会

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

,我们的答复是肯定的。

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

,从长远看将不需要建造新的联合设施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

,目前正在国民会讨论这项法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实,希族塞人领导人在采访时没有说过的话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

,使用一次总付赠款的方式是打算简化和精简预算编制过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

,在这70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

,理事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

,At-Tuwani区的土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

,先前的第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

,与这些实质性主要方案有关的间接费用和管理费用已在它们之间分配。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼, 腌制, 腌制的,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,
rú shàng suǒ shù

como lo mencionado arriba

欧 路 软 件

Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.

如上所,慈善社有几个成员是世界粮食规划署执行机构。

Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.

如上所员会没有正式起诉或调查职能。

Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.

如上所,该方案实施以来共组织了5次圆桌会

Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.

如上所,我们答复是肯定

Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.

如上所,从长远看将不需要建造新联合设施。

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所,应只交给检察官。

Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.

如上所,目前正在国民会讨论这项法律。

El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.

事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所话。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所,不同来源资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

如上所,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。

La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.

如上所员会没有发现反叛分子任何案件。

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所,使用一次总付赠款方式是打算简化和精简预算编制过程。

Como se mencionó más arriba, 33 de estos 70 países respondieron a la séptima encuesta rellenando el cuestionario.

如上所,在这70个国家中,有33个国家对第七次调查做出答复,填写了调查表。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所,理事会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理。

Como se ha señalado ya, algunas tierras en el distrito de At-Tuwani han sido deliberadamente envenenadas por los colonos.

如上所,At-Tuwani区土地已经被定居者蓄意施毒。

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所,先前第2(d)款已被移到第4⑶条。

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

如上所,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.

如上所,洗钱技术不断发展,调查技术则往往滞后。

Como se señala más arriba, el desplazamiento de una gran parte de la población de Darfur es un hecho incontestable.

如上所,达尔富尔许多人流离失所是不争事实。

Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos.

如上所,与这些实质性主要方案有关间接费用和管理费用已在它们之间分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如上所述 的西班牙语例句

用户正在搜索


延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁, 延胡索, 延缓,

相似单词


如日方升, 如日中天, 如若, 如丧考妣, 如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数,