El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会学习这些专业。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会学习这些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
此外,每个人都有向劳资争端委员会和大法官提出申诉的权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
大法官有责任促进性别平等和平等待遇原则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,大法官尚未有关基于性别的歧视的调解程序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则的情况进了调查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在以前,只能要求大法官对机构的活动是否符合基本权利和自由原则进
核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与组织的合作
常重要。 2004年,与来自
组织的代表组织了一次性别平等问题圆桌会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
大法官在调查过程中会审查学校的这种做法是否符合《宪法》和《性别平等法》关于禁止歧视的规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目前为止,仅向大法官提交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之一是讨论爱沙尼亚社会中的平等待遇问题,并解释大法官在处理这些问题中的权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
此外,大法官指出,从平等待遇和平等方面来说,塔林技术体操学校只为男生提供学习电子工程和国防专业的机会是不对的。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学提交了一份请求,要求考虑取消在体操课中违反平等待遇原则的做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、大法官)和组织,比如爱沙尼亚妇女研究和资源中心、妇女培训中心和女公民培训中心的许多活动的目的都是为了提高对不平等问题的认识,转变性别陈规定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会学习这些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
此外,每个人都有向端委员会和大法官提出申诉的权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
大法官有责任促进性别平等和平等待遇原则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则的情况进了调查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在以前,只能要求大法官对政府机构的活动是否符合基本权利和自由原则进核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与非政府组织的合作非常重要。 2004年,与来自非政府组织的代表组织了一次性别平等问题圆桌会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
大法官在调查会审查学校的这种做法是否符合《宪法》和《性别平等法》关于禁止歧视的规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目前为止,仅向大法官提交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之一是讨论爱沙尼亚社会的平等待遇问题,并解释大法官在处理这些问题
的权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
此外,大法官指出,从平等待遇和平等方面来说,塔林技术体操学校只为男生提供学习电子工和国防专业的机会是不对的。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学提交了一份请求,要求考虑取消在体操课违反平等待遇原则的做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、大法官)和非政府组织,比如爱沙尼亚妇女研究和源
心、妇女培训
心和女公民培训
心的许多活动的目的都是为了提高对不平等问题的认识,转变性别陈规定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会学习这些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
此外,每个人都有向劳资争端委员会和大法官提出申诉的权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
大法官有责任促进性别平等和平等则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等则的情况进
了调查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在,
能要求大法官对政府机构的活动是否符合基本权利和自由
则进
核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与非政府组织的合作非常重要。 2004年,与来自非政府组织的代表组织了一次性别平等问题圆桌会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
大法官在调查过程中会审查学校的这种做法是否符合《宪法》和《性别平等法》关于禁止歧视的规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目为止,仅向大法官提交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之一是讨论爱沙尼亚社会中的平等问题,并解释大法官在处理这些问题中的权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
此外,大法官指出,从平等和平等方面来说,塔林技术体操学校
为男生提供学习电子工程和国防专业的机会是不对的。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学提交了一份请求,要求考虑取消在体操课中违反平等则的做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、大法官)和非政府组织,比如爱沙尼亚妇女研究和资源中心、妇女培训中心和女公民培训中心的许多活动的目的都是为了提高对不平等问题的认识,转变性别陈规定型观念。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会学习这些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
此外,每个人都有向劳资争端委员会和大法官提出申诉的权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
大法官有责任促进性别和
待遇原则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵待遇原则的情况进
了调查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在以前,只大法官对政府机构的活动是否符合基本权利和自由原则进
核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与非政府组织的合作非常重。 2004年,与来自非政府组织的代表组织了一次性别
问题圆桌会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
大法官在调查过程中会审查学校的这种做法是否符合《宪法》和《性别法》关于禁止歧视的规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目前为止,仅向大法官提交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之一是讨论爱沙尼亚社会中的待遇问题,并解释大法官在处理这些问题中的权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
此外,大法官指出,从待遇和
方面来说,塔林技术体操学校只为男生提供学习电子工程和国防专业的机会是不对的。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学提交了一份请,
考虑取消在体操课中违反
待遇原则的做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、大法官)和非政府组织,比如爱沙尼亚妇女研究和资源中心、妇女培训中心和女公民培训中心的许多活动的目的都是为了提高对不问题的认识,转变性别陈规定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指,男女生都应该有机会学习这些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
此外,每个人都有向劳资争端委员会和大法官诉的权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
大法官有责任促进性别平等和平等待遇原则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则的情况进了调查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在以前,只能要求大法官对政府机构的活动是否符合基本权利和自由原则进核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与非政府组织的合作非常重要。 2004年,与来自非政府组织的代表组织了一次性别平等问会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
大法官在调查过程中会审查学校的这种做法是否符合《宪法》和《性别平等法》关于禁止歧视的规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目前为止,仅向大法官交了一份诉状,起诉人说,
请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之一是讨论爱沙尼亚社会中的平等待遇问,并解释大法官在处理这些问
中的权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
此外,大法官指,从平等待遇和平等方面来说,塔林技术体操学校只为男生
供学习电子工程和国防专业的机会是不对的。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学交了一份请求,要求考虑取消在体操课中违反平等待遇原则的做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、大法官)和非政府组织,比如爱沙尼亚妇女研究和资源中心、妇女培训中心和女公民培训中心的许多活动的目的都是为了高对不平等问
的认识,转变性别陈规定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
法
指出,男女生都应该有机会学习这些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
此外,每个人都有向劳资争端委员会和法
提出申诉的权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
法
有责任促进
别平等和平等待遇原则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,法
尚未开始有关基于
别的歧视的调解程序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据份投诉,
法
对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则的情况进
了调查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在以前,只能要求法
对政府机构的活动是否符合基本权利和自由原则进
核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
法
认为,与非政府组织的合作非常重要。 2004年,与来自非政府组织的代表组织了
别平等问题圆桌会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
法
在调查过程中会审查学校的这种做法是否符合《宪法》和《
别平等法》关于禁止歧视的规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目前为止,仅向法
提交了
份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视
的。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之是讨论爱沙尼亚社会中的平等待遇问题,并解释
法
在处理这些问题中的权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
此外,法
指出,从平等待遇和平等方面来说,塔林技术体操学校只为男生提供学习电子工程和国防专业的机会是不对的。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
法
向塔林技术
学提交了
份请求,要求考虑取消在体操课中违反平等待遇原则的做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构中担任领导职位,例如法
、审计长、首席检察
和最高法院首席法
、国务卿、国家事务管理局局长等。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、法
)和非政府组织,比如爱沙尼亚妇女研究和资源中心、妇女培训中心和女公民培训中心的许多活动的目的都是为了提高对不平等问题的认识,转变
别陈规定型观念。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会学习些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
,
个人都有向劳资争端委员会和大法官提出申诉
权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
大法官有责任促进性别平等和平等待遇原则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,大法官尚未开始有关基于性别歧视
调解程序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则情况进
了调查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在以前,只能要求大法官对政府机构活动是否符合基本权利和自由原则进
核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与非政府组织合作非常重要。 2004年,与来自非政府组织
代表组织了一次性别平等问题圆桌会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
大法官在调查过程中会审查学校做法是否符合《宪法》和《性别平等法》关于禁止歧视
规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目前为止,仅向大法官提交了一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需条件是歧视性
。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目之一是讨论爱沙尼亚社会中
平等待遇问题,并解释大法官在处理
些问题中
权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
,大法官指出,从平等待遇和平等方面来说,塔林技术体操学校只为男生提供学习电子工程和国防专业
机会是不对
。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学提交了一份请求,要求考虑取消在体操课中违反平等待遇原则做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与同时,男子仍然在审查宪法和法律
机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、大法官)和非政府组织,比如爱沙尼亚妇女研究和资源中心、妇女培训中心和女公民培训中心许多活动
目
都是为了提高对不平等问题
认识,转变性别陈规定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会学习这些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
此外,每个人都有向劳资争端委员会和大法官提出申诉的权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
大法官有促进性别平等和平等待遇原则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则的情况进调查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在以前,只能要求大法官对政府机构的活动是否符合基本权利和自由原则进核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与非政府的合作非常重要。 2004年,与来自非政府
的代表
一次性别平等问题圆桌会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
大法官在调查过程中会审查学校的这种做法是否符合《宪法》和《性别平等法》关于禁止歧视的规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目前为止,仅向大法官提交一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之一是讨论爱沙尼亚社会中的平等待遇问题,并解释大法官在处理这些问题中的权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
此外,大法官指出,从平等待遇和平等方面来说,塔林技术体操学校只为男生提供学习电子工程和国防专业的机会是不对的。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学提交一份请求,要求考虑取消在体操课中违反平等待遇原则的做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构中担领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、大法官)和非政府,比如爱沙尼亚妇女研究和资源中心、妇女培训中心和女公民培训中心的许多活动的目的都是为
提高对不平等问题的认识,转变性别陈规定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
juez superior
El Canciller de Justicia señaló que ambos géneros deben tener la oportunidad de cursar estas asignaturas.
大法官指出,男女生都应该有机会学习这些专业。
Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
此外,每个人都有向劳资争端委员会和大法官提出申诉的权利。
El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
大法官有责任促性别平等和平等待遇原则。
En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的解程序。
Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,根据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则的情查。
Con anterioridad a ello, sólo era posible solicitar al Canciller de Justicia que verificase si las actividades de los organismos gubernamentales se compadecían con los derechos y libertades fundamentales.
而在以前,只能要求大法官对政府机构的活动是否符合基本权利和自由原则核实。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与非政府组织的合作非常重要。 2004年,与来自非政府组织的代表组织一次性别平等问题圆桌会议。
En el marco de su investigación, el Canciller de Justicia analizó si dicha práctica era compatible con la prohibición de discriminación consagrada en la Constitución y la Ley sobre la igualdad de género.
大法官在查过程中会审查学校的这种做法是否符合《宪法》和《性别平等法》关于禁止歧视的规定。
Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
到目前为止,仅向大法官提交一份诉状,起诉人说,申请爱沙尼亚公民身份所需的条件是歧视性的。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之一是讨论爱沙尼亚社会中的平等待遇问题,并解释大法官在处理这些问题中的权限。
Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
此外,大法官指出,从平等待遇和平等方面来说,塔林技术体操学校只为男生提供学习电子工程和国防专业的机会是不对的。
El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学提交一份请求,要求考虑取消在体操课中违反平等待遇原则的做法。
Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.
与此同时,男子仍然在审查宪法和法律的机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官和最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。
Muchas de las actividades de las instituciones estatales (el Ministerio de Asuntos Sociales, el Canciller de Justicia), así como organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer de Estonia, el Centro de Capacitación para la Mujer y el Centro de Capacitación Cívica se han orientado al aumento de la concienciación sobre los problemas de la desigualdad y la forma de cambiar los estereotipos y las actitudes sobre género.
国家机构(社会事务部、大法官)和非政府组织,比如爱沙尼亚妇女研究和资源中心、妇女培训中心和女公民培训中心的许多活动的目的都是为提高对不平等问题的认识,转变性别陈规定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。