La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明了一大步。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明了一大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向了一大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成共识的问题上,我们应该开大步往
走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承除自己的核武器,似乎是向
了一大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管理促大步
向实现许多国际商定的发展目标。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这是向
出的一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面的向出的一大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》的颁布向了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
这是在遏止有罪不罚现象方面向的一大步,并且是追求国际正义的好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
这两个事实求我们在解决这一可怕流行病的承
、目标和行动方面向
跨出一大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得展,早日做出决定将使我们的共同努力
出一大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向出了一大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上了一大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我们还设立了机构间的工作组,负责同南问题国际法庭的合作;这是
出的一大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需
不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我们希望,向的这一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我们可以完成我们面的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标
出一大步;我们还将能
行必
的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上个
相比,这
向前迈进了
大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了
大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管理促进大步迈向实现许多国际商定的发展标。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步迈进。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设个比较和平、比较繁荣和比较公平世
的努力中,这是向前迈出的
大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统环境经济核算概念和方法方面的向前迈出的
大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
这是在遏止有罪不罚现象方面向前迈进的大步,并且是追求国际正义的好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
这两个事实要求我们在解决这可怕流行病的
、
标和行动方面向前跨出
大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力迈出大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向迈出了大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;这是迈出的大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已迈出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前迈出的
大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我们希望,向前迈进的这大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的标迈出
大步;我们还将能进行必要的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略,
一战略向前迈进了一大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管理促进大步迈向实现许多国际商定的发展目。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步迈进。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设一个较
平、
较繁荣
较公平世
的努力中,
是向前迈出的一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统一环境经济核算概念方法方面的向前迈出的一大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了一大步,但是采取了什么措施来执些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
是在遏止有罪不罚现象方面向前迈进的一大步,并且是追求国际正义的好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
两个事实要求我们在解决
一可怕流
病的承诺、目
动方面向前跨出一大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力迈出一大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向迈出了一大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,仍然在确保安全
确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;是迈出的一大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已迈出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前迈出的一大步,但些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我们希望,向前迈进的一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而
将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目迈出一大步;我们还将能进
必要的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略进了一大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成共识的问题上,我们应该开大步往
走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是进了一大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管理促进大步实现许多国际商定的发展目标。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长的报告指出,东帝汶已经朝自我管理方
大步
进。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设一个比和平、比
和比
公平世
的努力中,这是
出的一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面的出的一大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》的颁布进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
这是在遏止有罪不罚现象方面进的一大步,并且是追求国际正义的好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动方面跨出一大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力出一大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过联合国网站实现公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方
出了一大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上进了一大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我们还设立了机构间的工作组,负责同南问题国际法庭的合作;这是
出的一大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我们希望,进的这一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我们可以完成我们面的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标
出一大步;我们还将能进行必要的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略前迈进了一大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,大国坚决承诺要消除自己的
武器,似乎是
前迈进了一大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管促进大步迈
实现许多国际商定的发展目标。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长的报告指出,东帝汶已经朝自我管
大步迈进。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这是
前迈出的一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统一环境经济念和
法
面的
前迈出的一大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》的颁布前迈进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
这是在遏止有罪不罚现象面
前迈进的一大步,并且是追求国际正义的好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动面
前跨出一大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力迈出一大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过联合国网站实现公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化
迈出了一大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;这是迈出的一大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制面已迈出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是前迈出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我们希望,前迈进的这一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标迈出一大步;我们还将能进行必要的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使人类文明进了一大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成共识的问题上,我应该迈开大步往前走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎向前迈进了一大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管理促进大步迈向实现许多国际商定的发展目标。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步迈进。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我一个比较和平、比较繁荣和比较公平世
的努力中,这
向前迈出的一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册统一环境经济核算概念和方法方面的向前迈出的一大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了一大步,但采取了什么措施来执行这些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
这在遏止有罪不罚现象方面向前迈进的一大步,并且
追求国际正义的好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
这两个事实要求我在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动方面向前跨出一大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我
的共同努力迈出一大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过联合国网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向迈出了一大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我还
立了机构间的工作组,负责同前南问题国际法庭的合作;这
迈出的一大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已迈出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则向前迈出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我希望,向前迈进的这一大步将成为今后发展更密切的
性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我可以完成我
面前的任务;在大会本届会议期间,我
将朝着实现我
规定的目标迈出一大步;我
还将能进行必要的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发明使明进了一大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成识的问题上,我们应该迈开大步往前走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管理促进大步迈向实现许多国际商定的发展目标。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步迈进。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的
力中,这是向前迈出的一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面的向前迈出的一大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
这是在遏止有罪不罚现象方面向前迈进的一大步,并且是追求国际正义的好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动方面向前跨出一大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我们力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的
力迈出一大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过联合国网站实现向公众开放正式件系统,朝着网站多语种化方向迈出了一大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与国的考虑,这仍然在确保安全和确保所有都能够利用外层空间的道路上前进了一大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我们还设立了机构间的工作组,负责前南问题国际法庭的合作;这是迈出的一大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
国际贸易继续大步成长;全世金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中国家的贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门的控制方面已迈出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前迈出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我们希望,向前迈进的这一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标迈出一大步;我们还将能进行必要的改革。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
的发明使人类文明进了一大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管理促进大步迈向实现许多际商定的发展目标。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长的报告指出,东帝汶已经朝向自我管理方向大步迈进。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世的努力中,这是向前迈出的一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面的向前迈出的一大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》的颁布向前迈进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
这是在遏止有罪不罚现象方面向前迈进的一大步,并且是追求际正义的好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
这两个事实要求我们在解决这一可怕流行病的承诺、目标和行动方面向前跨出一大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我们共同努力,力图在全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们的共同努力迈出一大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过网站实现向公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方向迈出了一大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与的考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间的道路上前进了一大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我们还设立了机构间的工作组,负责同前南问题际法庭的
作;这是迈出的一大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
际贸易继续大步成长;全世
金融市场总的来说仍然稳定;许多发展中
家的贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该
钻石开采部门的控制方面已迈出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则是向前迈出的一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需要不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我们希望,向前迈进的这一大步将成为今后发展更密切的建设性关系的基础,而这将最终有利于法院管辖权以内的犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我们可以完成我们面前的任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定的目标迈出一大步;我们还将能进行必要的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paso largo
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子发明使人类文明进了一大步。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战相比,这一战
迈进了一大步。
Cuando haya consenso, habrá que avanzar con decisión.
在已达成共识问题上,我们应该迈开大步往
走。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决诺要消除自己
核武器,似乎是
迈进了一大步。
La ordenación sostenible de los bosques contribuye sustancialmente al logro de muchos de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente.
可持续森林管理促进大步迈实现许多国际商定
发展目标。
En el informe del Secretario General se señala que en Timor-Leste se han logrado grandes avances hacia la autosuficiencia.
秘书长报告指出,东帝汶已经朝
自我管理方
大步迈进。
Ese es un avance significativo en nuestros esfuerzos por construir un mundo más pacífico, más próspero y más equitativo.
在我们建设一个比较和平、比较繁荣和比较公平世努力中,这是
迈出
一大步。
El SCAEI es un gran avance en la armonización de los conceptos y métodos de la contabilidad ambiental y económica.
手册是协调统一环境经济核算概念和方法方面迈出
一大步。
Si bien la promulgación del Código de Trabajo ha representado un gran avance, ¿qué medidas se han adoptado para hacer cumplir todas sus disposiciones?
贝宁《劳工法典》颁布
迈进了一大步,但是采取了什么措施来执行这些规定?
Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.
这是在遏止有罪不罚现象方面迈进
一大步,并且是追求国际正义
好兆头。
Estos dos hechos exigen que fortalezcamos en forma sustancial nuestro compromiso, nuestros objetivos y nuestra acción a fin de dar una respuesta adecuada a esta terrible epidemia.
这两个事实要求我们在解决这一可怕流行诺、目标和行动方面
跨出一大步。
Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.
我们共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我们共同努力迈出一大步。
Se ha dado un paso importante hacia el multilingüismo en el sitio con la introducción del acceso del público al sistema oficial de documentos a través de la Web.
通过联合国网站实现公众开放正式文件系统,朝着网站多语种化方
迈出了一大步。
Si bien el plan no aborda las inquietudes de todos los Estados participantes, es un importante paso para garantizar el acceso seguro y protegido al espacio ultraterrestre para todos.
虽然其工作计划并非面对所有参与国考虑,这仍然在确保安全和确保所有人都能够利用外层空间
道路上
进了一大步。
También hemos establecido un grupo de trabajo entre organismos encargado de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, lo que representa un enorme paso de avance.
我们还设立了机构间工作组,负责同
南问题国际法庭
合作;这是迈出
一大步。
El comercio internacional ha mantenido un sólido crecimiento; en general, los mercados financieros del mundo han permanecido estables; y para muchos países en desarrollo las relaciones de intercambio han mejorado considerablemente.
国际贸易继续大步成长;全世金融市场总
来说仍然稳定;许多发展中国家
贸易条件大为改善。
En todo el territorio de Sierra Leona se ha restablecido la autoridad del Estado y se han logrado importantes avances en el restablecimiento del control del Gobierno sobre el sector de la extracción de diamantes.
国家权威在塞拉利昂全境内业已恢复,在重新确立政府对该国钻石开采部门控制方面已迈出了大步。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定自愿准则是
迈出
一大步,但这些准则并不能涵盖所有产生碎片
情形,因此需要不断地加以审议。
Albergamos la esperanza de que esta medida tan importante constituya la base para establecer una relación más estrecha y constructiva en el futuro, la cual, en última instancia, beneficiará a las víctimas de crímenes cometidos en la jurisdicción de la Corte.
我们希望,迈进
这一大步将成为今后发展更密切
建设性关系
基础,而这将最终有利于法院管辖权以内
犯罪受害者。
Consideramos que podemos cumplir las tareas que tenemos ante nosotros; que en este período de sesiones de la Asamblea General lograremos dar un paso importante para hacer realidad los objetivos que hemos establecido; y que también podremos efectuar las reformas necesarias.
我认为,我们可以完成我们面任务;在大会本届会议期间,我们将朝着实现我们规定
目标迈出一大步;我们还将能进行必要
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。