西语助手
  • 关闭
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联的取的坐标约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王认为,在未确知目标的坐标点的情况下使用集束弹药是不适当的。

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还可以作为捐助方、投资促进机构和其他际机构在同政府对话时的一个参照坐标

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大系统或际大会制定的球参考框架(ITRF)为基准。

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

正如安理会知道,在陆边界划界进程中取得了了不起的进展,两商定了几乎95%的边界上的分界点的坐标

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭在判决书中明确了贝宁和尼日尔该段边界所经过的154个点的坐标,并基于上述边界线确定了全部25个岛屿的归属问题。

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

如果所申请的区域包括一个保留区域的任何部分,应附上一份显示构成保留区域一部分的有关区域的坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有的资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同的目的,“勘探区域”是指本合同附件1的坐标表所界定,分配给承包者勘探的那部分“区域”,该部分的范围按照标准条款和《规章》的规定分阶段予以缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究球科学的不同际中心使用的全球调高精度卫星激光距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通知提出划界案的家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合全体成员,包括《公约》缔约在内(第50条)后,联合秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


困顿, 困厄, 困乏, 困惑, 困惑不解的, 困惑的, 困境, 困窘, 困窘的, 困倦,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定根据苏联的图量取的坐标约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王认为,未确知目标的坐标点的情况下使用集束弹药是不适当的。

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还可以作为捐助方、投资促进机构和其他际机构同政府对话时的一个参照坐标

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大测量系统或际大测量协会制定的球参考框架(ITRF)为基

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

正如安理会知道,边界划界进程中取得了了不起的进展,两商定了几乎95%的边界的分界点的坐标

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭判决书中明确了贝宁和尼日尔该段边界所经过的154个点的坐标,并基于述边界线确定了全部25个岛屿的归属问题。

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

如果所申请的区域包括一个保留区域的任何部分,应附一份显示构成保留区域一部分的有关区域的坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有的资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同的目的,“勘探区域”是指本合同附件1的坐标表所界定,分配给承包者勘探的那部分“区域”,该部分的范围按照标条款和《规章》的规定分阶段予以缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是研究球科学的不同际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

记录提出的划界案(第48条),通知提出划界案的家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合全体成员,包括《公约》缔约内(第50条)后,联合秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大架外部界限的海图和坐标(《则》第9.1.4段)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


扩大出口, 扩大化, 扩大机, 扩大器, 扩大眼界, 扩大再生产, 扩建, 扩军, 扩孔, 扩散,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联的地图量取的坐标约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王认为,在未确知目标的坐标或地点的情况下使用药是不适当的。

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还可以作为捐助方、投资促进机构和其他际机构在同政府对话时的一个参照坐标

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或际大地测量协会制定的际地球参考框架(ITRF)为基准。

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

正如安理会知道,在陆地边界划界进程中取得不起的进展,两商定几乎95%的边界上的分界点的坐标

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭在判决书中明确和尼日尔该段边界所经过的154个点的坐标,并基于上述边界线确定全部25个岛屿的归属问题。

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

如果所申请的区域包括一个保留区域的任何部分,应附上一份显示构成保留区域一部分的有关区域的坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有的资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同的目的,“勘探区域”是指本合同附件1的坐标表所界定,分配给承包者勘探的那部分“区域”,该部分的范围按照标准条款和《规章》的规定分阶段予以缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通知提出划界案的家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合全体成员,包括《公约》缔约在内(第50条)后,联合秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 阔步, 阔绰, 阔绰的人, 阔老, 阔气, 阔人, 阔少, 阔叶树, 垃圾,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联地图量取坐标约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王认为,在未确知目标坐标或地点情况下使用集束弹药是不

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还可以作为捐助方、投资促进机构和其他际机构在同政府对话时一个参照坐标

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界大地测量系统或际大地测量协会制定际地球参考框架(ITRF)为基准。

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

正如安理会知道,在陆地边界划界进程中取得了了不起进展,两商定了几乎95%边界上分界点坐标

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭在中明确了贝宁和尼日尔该段边界所经过154个点坐标,并基于上述边界线确定了全部25个岛屿归属问题。

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

如果所申请区域包括一个保留区域任何部分,应附上一份显示构成保留区域一部分有关区域坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同,“勘探区域”是指本合同附件1坐标表所界定,分配给承包者勘探那部分“区域”,该部分范围按照标准条款和《规章》规定分阶段予以缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学不同际中心使用全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球光谱及确定小行星坐标

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出划界案(第48条),通知提出划界案家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合全体成员,包括《公约》缔约在内(第50条)后,联合长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


垃圾摇滚, 垃圾邮件, , 拉巴斯, 拉巴特, 拉拔, 拉扯, 拉成线, 拉出泥潭, 拉床,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联地图量取坐标约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王认为,在未确知目标坐标或地点情况下使用集束弹药是不适当

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还可以作为捐助方、投资促和其他在同政府对话时一个参照坐标

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界大地测量系统或际大地测量协会制定际地球参考框架(ITRF)为基准。

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

正如安理会知道,在陆地界划界程中取得了了不起展,两商定了几95%界上分界点坐标

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭在判决书中明确了贝宁和尼日尔该段界所经过154个点坐标,并基于上述界线确定了全部25个岛屿归属问题。

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

如果所申请区域包括一个保留区域任何部分,应附上一份显示成保留区域一部分有关区域坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同,“勘探区域”是指本合同附件1坐标表所界定,分配给承包者勘探那部分“区域”,该部分范围按照标准条款和《规章》规定分阶段予以缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学不同际中心使用全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相观察星球光谱及确定小行星坐标

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出划界案(第48条),通知提出划界案家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合全体成员,包括《公约》缔约在内(第50条)后,联合秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


拉丁文化, 拉丁语的, 拉丁族的, 拉肚子, 拉夫, 拉杆, 拉各斯, 拉关系, 拉管, 拉后腿,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,

用户正在搜索


捞一把, 捞着, , 劳保, 劳瘁, 劳动, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动的,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,

用户正在搜索


离席, 离心, 离心的, 离心率, 离辙, 离职, 离职的, 离子, 离子化, ,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联的地图量取的约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王认为,在未确知目或地点的情况下使用集束弹药是不适当的。

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还为捐助方、投资促进机构和其他际机构在同政府对话时的一个参照

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的WGS 84世界大地测量系统或际大地测量协会制定的际地球参考框架(ITRF)为基准。

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

正如安理会知道,在陆地边界划界进程中取得了了不起的进展,两商定了几乎95%的边界上的界点的

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

庭在判决书中明确了贝宁和尼日尔该段边界所经过的154个点的,并基于上述边界线确定了全部25个岛屿的归属问题。

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

如果所申请的区域包括一个保留区域的任何部,应附上一份显示构成保留区域一部的有关区域的表,并说明申请者根据《规章》第18条具有的资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同的目的,“勘探区域”是指本合同附件1的表所界定,配给承包者勘探的那部“区域”,该部的范围按照准条款和《规章》的规定阶段予缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同际中心使用的全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通知提出划界案的家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和联合全体成员,包括《公约》缔约在内(第50条)后,联合秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图和(《准则》第9.1.4段)。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


犁铧, 犁牛, 犁身, 犁田, , 黎巴嫩, 黎巴嫩的, 黎巴嫩人, 黎民, 黎明,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联地图量取坐标约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王认为,在未确知目标坐标或地点情况下使用集束弹药是不适当

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还可以作为捐助方、投资促进机构和其他际机构在同政府对话时参照坐标

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿或多大面积区域坐标,以WGS 84世界大地测量系统或际大地测量协会制定际地球参考框架(ITRF)为基准。

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

理会知道,在陆地边界划界进程中取得了了不起进展,两商定了几乎95%边界上分界点坐标

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭在判决书中明确了贝宁和尼日尔该段边界所经过154坐标,并基于上述边界线确定了全部25岛屿归属问题。

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

果所申请区域包括保留区域任何部分,应附上份显示构成保留区域部分有关区域坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同,“勘探区域”是指本合同附件1坐标表所界定,分配给承包者勘探那部分“区域”,该部分范围按照标准条款和《规章》规定分阶段予以缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其是在研究地球科学不同际中心使用全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球光谱及确定小行星坐标

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出划界案(第48条),通知提出划界案家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案事通知委员会和联合全体成员,包括《公约》缔约在内(第50条)后,联合秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


礼拜仪式, 礼成, 礼服, 礼花, 礼教, 礼节, 礼节性的, 礼帽, 礼貌, 礼袍,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据地图量取坐标约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

合王认为,在未确知目标坐标或地点情况下使用集束弹药是不适当

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还可以作为捐助方、投资促进机构和其他际机构在同政府对话时一个参照坐标

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界大地测量系统或际大地测量协会制定际地球参考框架(ITRF)为基准。

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

正如安理会知道,在陆地边界划界进程中取得了了不起进展,两商定了几乎95%边界上分界点坐标

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭在判决书中明确了贝宁和尼日尔该段边界所经过154个点坐标,并基于上述边界线确定了全部25个岛屿

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

如果所申请区域包括一个保留区域任何部分,应附上一份显示构成保留区域一部分有关区域坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同,“勘探区域”是指本合同附件1坐标表所界定,分配给承包者勘探那部分“区域”,该部分范围按照标准条款和《规章》规定分阶段予以缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学不同际中心使用全球协调高精度卫星激光测距,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球光谱及确定小行星坐标

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出划界案(第48条),通知提出划界案家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会和全体成员,包括《公约》缔约在内(第50条)后,秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限海图和坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


礼物, 礼仪, 礼遇, , 李子, , 里昂, 里奥阿恰, 里边, 里边的,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,
zuò biāo

coordenadas

西 语 助 手 版 权 所 有

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联的地图量取的坐标约200米之内。

El Reino Unido no considera apropiado usar municiones de racimo cuando se desconocen las coordenadas o la ubicación de un objetivo.

联合王认为,在未确知目标的坐标或地点的情况集束弹药是不适当的。

También podría funcionar como punto de referencia para los donantes, los organismos de promoción y otros organismos internacionales en su diálogo con los gobiernos.

它还可以作为捐助方、投资促进机构其他际机构在同政府对话时的一个参照坐标

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或际大地测量协会制定的际地球参考框架(ITRF)为基准。

Como bien sabe el Consejo, se ha progresado significativamente en el proceso de demarcación de la frontera terrestre, por el que ambos países han acordado las coordenadas de los puntos fronterizos de aproximadamente el 95% de la frontera.

正如安理会知道,在陆地边界划界进程中取得了了不起的进展,两商定了几乎95%的边界上的分界点的坐标

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭在判决书中明确了贝宁尔该段边界所经过的154个点的坐标,并基于上述边界线确定了全部25个岛屿的归属问题。

Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.

如果所申请的区域包括一个保留区域的任何部分,应附上一份显示构成保留区域一部分的有关区域的坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有的资格。

A los efectos del presente contrato, por “zona de exploración” se entenderá la parte de la Zona asignada al Contratista para la exploración, según se define en las coordenadas enumeradas en el anexo 1 del presente, que se reducirá cada cierto tiempo de conformidad con las cláusulas uniformes y el Reglamento.

B. 为本合同的目的,“勘探区域”是指本合同附件1的坐标表所界定,分配给承包者勘探的那部分“区域”,该部分的范围按照标准条款《规章》的规定分阶段予以缩小。

Las dos esferas de investigación más importantes en el Instituto de Astronomía de la Universidad de Letonia son la telemetría por láser de alta precisión basada en satélite, coordinada a nivel mundial, que se utiliza en diversos centros internacionales para las ciencias de la Tierra y observaciones espectrales de las estrellas así como para determinar las coordenadas de ciertos planetas menores con cámaras de dispositivo acoplado por carga eléctrica.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是在研究地球科学的不同际中心的全球协调高精度卫星激光测距,其二是电荷耦合器件相机观察星球的光谱及确定小行星的坐标

Tras el registro de la presentación (artículo 48), el acuse de recibo al Estado ribereño que la hace (artículo 49) y la notificación de recibo de la presentación a la Comisión y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención (artículo 50), el Secretario General de las Naciones Unidas tiene que dar a conocer el resumen de la presentación, que incluirá todas las cartas y coordenadas que indiquen los límites exteriores de la plataforma continental (párrafo 9.1.4 de las directrices).

在记录提出的划界案(第48条),通知提出划界案的家确认已收到其划界案(第49条)并将收到划界案一事通知委员会联合全体成员,包括《公约》缔约在内(第50条)后,联合秘书长应公布划界案执行摘要,包括显示大陆架外部界限的海图坐标(《准则》第9.1.4段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坐标 的西班牙语例句

用户正在搜索


里斯本, 里头, 里屋, 里巷, 里应外合, 里约热内卢, 里子, 俚俗, 俚语, ,

相似单词


作庄, 作准, 作总结, 作最坏的准备, , 坐标, 坐标纸, 坐标轴, 坐禅, 坐吃山空,