西语助手
  • 关闭

地震的

添加到生词本

地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生破坏性别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受破坏区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱生态系统中,容易发生冰川洪水和包括在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧注视着南亚全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行预报研究,应当考虑到有关历史、考古学和古学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震海啸是一场前所未有自然灾了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我还经历了一系列地震带来破坏,给我基础设施了重大损

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震和海啸灾为最新、破坏最严重例子,说明自然灾影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成是一场前所未有自然灾害,造成巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发强大摧毁印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭强烈地震打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

预防或减轻在洋发生大型地震之后造成可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基坦期望在遭受地震破坏地区实施工组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地态系统中,容易川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋地震和海啸使逾15万人丧

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴基坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋地震和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋大型地震之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔和, 使柔软, 使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成是一场前所未有自然灾,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾也影响到儿童,和一巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在洋发生大型地震之后造成可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使失去信誉, 使失去原有习性, 使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望, 使失效, 使失信誉, 使失贞,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基坦期望在遭受地震破坏地区实施工组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地态系统中,容易川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋地震和海啸使逾15万人丧

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴基坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋地震和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋大型地震之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使受精, 使受苦, 使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

由于造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦望在遭受破坏工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱生态系统中,容易发生冰川洪水和包括在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列带来破坏,给我们脆弱基础设造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最遭受强烈打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧注视着南亚全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行预报研究,应当考虑到有关历史、考古学和古学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最印度洋发生和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

们还经历了一系列地震带来破坏,给们脆弱基础设施造成了重损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受地震打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生地震之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,