西语助手
  • 关闭

地方法院

添加到生词本

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法宣布该裁决书可以执行。

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

地方法主要获得授权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等地方法驳回了原告的两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名地方法法官晋升高等法,前者的族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等地方法和最高法均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法,受到德国最高法的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对这些修改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

地方法经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等地方法认定,给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法追求自己的权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法和一个裁判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且地方法完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


出没, 出门, 出面, 出苗, 出名, 出谋划策, 出牧, 出纳, 出纳处, 出纳柜台,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等宣布该裁决书可以执行。

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

主要获得授权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等驳回了原告的两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自的胡图族法官被晋升到高等法

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名法官晋升高等法,前者的族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等和最高法均认为上述可以接受的,不能做出仲裁条款不明确和无效的判决。

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等,受到德国最高法的支持,认为仲裁协议有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,可能对这些修改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的,但这些仅仅有关调查进展情况的报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法追求自己的权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的,一个少年法和一个裁判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在法官中占多数(在,法学学位并非获得法官任命的必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


出数, 出水日, 出台, 出陶土的地方, 出庭, 出头, 出头露面, 出土, 出外, 出亡,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法布该裁决书可以执行。

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

地方法主要获得授权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等地方法驳回了原告的两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名地方法法官晋升高等法,前者的族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等地方法和最高法均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法,受到德国最高法的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而布仲裁裁决为可强制执行。

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

地方法已经开始强制执行样的判决,表明改革进程提高了法官对一问题的认识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先的一报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但仅仅是有关调查进展情况的报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有相反的决定,他仍然能够在州法追求自己的权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法和一个裁判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并且地方法完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某县,地方法每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的, 出租汽车, 出租人, 初版, 初步, 初步的, 初步加工,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法宣布该裁决书可以执行。

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

地方法主要权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等地方法驳回了原告的两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名地方法法官晋升高等法,前者的族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等地方法和最高法均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法,受到德国最高法的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注的实效果:如果激烈,地方法可能对这些修改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

地方法已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法追求自己的权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法和一个裁判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序以执行,并且地方法完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法,法学学位并非是法官任命的必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


初选, 初学, 初学的, 初学者, 初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等宣布该裁决书可以执

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

主要获得授权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等驳回了原告的两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自的胡图族法官被晋升到高等法

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名法官晋升高等法,前者的族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等和最高法均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等,受到德国最高法的支持,认为仲裁协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注的实际效果:如果烈,可能对这些修改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

已经开始强制执这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使用权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法追求自己的权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的,一个少年法和一个裁判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法为的法律以同样的程序得以执,并且完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在法官中占多数(在,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


除此之外, 除法, 除非, 除根, 除灰, 除痂, 除旧布新, 除了, 除了...之外, 除了…,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

用户正在搜索


除莠剂, , 厨房, 厨房伙计, 厨房水池, 厨师, 厨师助手, , 锄草, 锄奸,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法该裁决书可以执行。

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

地方法主要获得授权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等地方法驳回了原告的两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

地方法有关刑事案件的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名地方法法官晋升高等法,前者的族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等地方法和最高法均认为上述选择是可以接受的,不能做出仲裁条款是不明确和无效的判决。

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法,受到德国最高法的支持,认为仲裁协议是有效的并词清晰,从而宣仲裁裁决为可强制执行。

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等地方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对这些修改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

地方法已经开始强制执行这样的判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓的使权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因为尽管有这些相反的决定,他仍然能够在州法追求自己的权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和刑事案件的地方法,一个少年法和一个裁判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法认为仲裁庭为被告的答辩提供了充分的可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为的法律以同样的程序得以执行,并地方法完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

地方法继续以公正的手段和合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 储备, 储备品, 储藏, 储藏柜, 储藏量, 储藏室, 储存, 储户, 储量,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

方法宣布该裁决书可以执行。

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

方法主要获得授权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿方法驳回了原告两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

方法有关刑事案件审判权只限于小偷小摸和普通伤案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自方法胡图族法官被晋升到

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名方法法官晋升,前者族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

方法和最均认为上述选择是可以接受,不能做出仲裁条款是不明确和无效判决。

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

方法,受到德国最支持,认为仲裁协议是有效并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决为可强制执行。

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

方法强调,为了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注实际措辞效果:如果措辞激烈,方法可能对这些修改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

方法已经开始强制执行这样判决,这表明改革进程提了法官对这一问题认识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡方法,但这些仅仅是有关调查进展情况报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓使用权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

方法认定,已给予原告充足法律保护,因为尽管有这些相反决定,他仍然能够在州法追求自己权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件方法,一个少年法和一个裁判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出其答辩权利受到侵犯主张,方法认为仲裁庭为被告答辩提供了充分可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行为法律以同样程序得以执行,并且方法完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在方法法官中占多数(在方法,法学学位并非是获得法官任命必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,方法每个月开庭3天,级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

方法继续以公正手段和合理效率处理与3月暴力事件有关案件:有348因犯有与骚乱有关罪行在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


处死, 处死刑, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以, 处于, 处于(某种)状态, 处于…状态, 处于不佳状态,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法宣布该裁决书可以执行。

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

地方法主要获得授权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等地方法驳回了原告两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

地方法有关刑事案件审判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自地方法族法官被晋升到高等法

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名地方法法官晋升高等法,前者族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等地方法和最高法上述选择是可以接受,不能做出仲裁条款是不明确和无效判决。

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法,受到德国最高法仲裁协议是有效并且用词清晰,从而宣布仲裁裁决可强制执行。

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等地方法强调,了全面参与仲裁程序,被告有义务寻求翻译人员协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对这些修改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

地方法已经开始强制执行这样判决,这表明改革进程提高了法官对这一问题识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一裁决并确定她拥有该公寓使用权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等地方法定,已给予原告充足法律保护,因尽管有这些相反决定,他仍然能够在州法追求自己权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定民事和刑事案件地方法,一个少年法和一个裁判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出其答辩权利受到侵犯主张,高等地方法仲裁庭被告答辩提供了充分可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》和处理违法行法律以同样程序得以执行,并且地方法完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,族法官在地方法法官中占多数(在地方法,法学学位并非是获得法官任命必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

地方法继续以公正手段和合理效率处理与3月暴力事件有关案件:有348人因犯有与骚乱有关罪行在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


处在…中, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处子, 畜产, 畜产品, 畜肥, 畜栏,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法宣布该书可以执行。

Los tribunales locales en lo principal tienen competencia para aplicar y hacer cumplir el derecho consuetudinario.

地方法主要获得授权实施习惯法。

El Tribunal rechazó ambas peticiones.

德累斯顿高等地方法驳回了原告的两项请求。

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

地方法有关刑事案件的审判权只限于普通伤人等案件。

Tras la promulgación de la Ley, 70 jueces hutus de los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence) fueron ascendidos a los tribunales superiores.

该法颁布之后,70名来自地方法的胡图族法官被晋升到高等法

Con la promoción de 70 jueces de los tribunales de primera instancia a los tribunales superiores, la composición étnica de estos últimos ha cambiado.

随着70名地方法法官晋升高等法,前者的族裔构成出现变化。

Tanto el Tribunal Superior Regional como el Tribunal Supremo estimaron que esa opción era admisible y no hacía ambigua ni inválida la cláusula de arbitraje.

高等地方法最高法均认上述选择是可以接受的,不能做出仲条款是不明确无效的判

El Tribunal Superior Regional, respaldado por el Tribunal Supremo alemán, estimó válido el acuerdo de arbitraje y su tenor inequívoco, y declaró ejecutable el laudo.

高等地方法,受到德国最高法的支持,认协议是有效的并且用词清晰,从而宣布仲可强制执行。

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等地方法强调,了全面参与仲程序,被告有义务寻求翻译人员的协助。

Hay que tener cuidado al formular el propio contenido del comentario: si se redacta en términos drásticos, tal vez los tribunales locales decidan ignorar los cambios.

必须注意评注的实际措辞效果:如果措辞激烈,地方法可能对这些修改置之不理。

Los tribunales turcos ya han empezado a imponer esas sentencias, lo que indica que el proceso de reformas ha empezado a sensibilizar a los jueces sobre la cuestión.

地方法已经开始强制执行这样的判,这表明改革进程提高了法官对这一问题的认识。

Según él, el Tribunal de Magistrados de Colombo ha tenido ante sí informes preliminares, denominados "informes B", pero éstos no son más que informes sobre el desarrollo de la investigación.

据他说称,原先的一些报告,即所谓“B报告”已经提交给了科伦坡的地方法,但这些仅仅是有关调查进展情况的报告。

La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión y se estableciese su derecho a usar el apartamento.

撰文者向佩斯中央地方法(Pesti Központi Kerületi Bíróság)申请搁置这一并确定她拥有该公寓的使用权。

El Tribunal Superior Regional entendió que se había concedido protección jurídica suficiente al demandante porque, independientemente de esas decisiones opuestas, seguía pudiendo reclamar sus derechos ante los Tribunales del Estado.

高等地方法认定,已给予原告充足的法律保护,因尽管有这些相反的定,他仍然能够在州法追求自己的权利。

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事刑事案件的地方法,一个少年法一个判权法

Con respecto a la supuesta violación del derecho a ser oído, el Tribunal Superior Regional estimó que se había dado al demandado suficiente posibilidad de aducir excepciones ante el tribunal arbitral.

关于被告提出的其答辩权利受到侵犯的主张,高等地方法被告的答辩提供了充分的可能性。

En cambio, la Ley de protección contra la violencia doméstica se aplica siguiendo el procedimiento previsto en la Ley sobre faltas y los tribunales de magistrados tienen competencia en ese ámbito.

与此同时,《防止家庭暴力法》处理违法行的法律以同样的程序得以执行,并且地方法完全有权受理。

En la actualidad, los jueces de etnia hutu son mayoría en los tribunales de primera instancia (Tribunaux de résidence), en los que no es necesario tener un título universitario en derecho para ser nombrado juez.

目前,胡图族法官在地方法法官中占多数(在地方法,法学学位并非是获得法官任命的必要条件)。

En algunos distritos, el tribunal de apelación en primera instancia celebra sesión durante tres días al mes, en tanto que los juicios en los tribunales de apelación de distrito se celebran cada seis a ocho meses.

在某些县,地方法每个月开庭3天,高级法每6至8个月才开庭。

Los tribunales locales han seguido tramitando con equidad y eficiencia razonable las causas relacionadas con los actos de violencia del mes de marzo: se ha enjuiciado a 348 personas por delitos relacionados con disturbios.

地方法继续以公正的手段合理的效率处理与3月暴力事件有关的案件:有348人因犯有与骚乱有关的罪行在各个法庭接受审判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地方法院 的西班牙语例句

用户正在搜索


传播者, 传布, 传抄, 传出神经, 传达, 传达室, 传代, 传单, 传导, 传导的,

相似单词


地盾, 地方, 地方病的, 地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费,