西语助手
  • 关闭
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信的错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提出要求,获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求限于承运人的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信能已被收件人实际收到,即该通信能已抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件到这些规定的任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,作为过渡联邦机构搬迁的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


炕洞, 炕头, 炕席, 炕沿儿, , , 考妣, 考查, 考察, 考察的,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相的文件和可以查到此种法的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有条例和行政定的文件以及可查到这些定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


考古学家, 考古学者, 考核, 考绩, 考究, 考据, 考卷, 考拉, 考虑, 考虑过的,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

封的开口可以看到收地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

该公司审计账目的索赔人也无法提供联地址

La carta va mal dirigida.

那封地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通可能已被收件人实际收到,即该通可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第一次传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


考试不及格, 考试及格, 考题, 考问, 考验, 考验人的, 考证, , 拷贝, 拷绸,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址词取代了“信息系词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三电子邮件地址同时提出求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址词取代了“信息系统”词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

公司审计账目索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这可以限于承运人名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

提供贵国相关法规文件和可以查到此种法规任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协个重要要是,所涉团体必须有批准法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

项通信可能已被收件人实际收到,即通信可能已抵达有关电子地址服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人地址,并第次要传讯为她做手术眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协法定地址行政部门决定从未被撤销,始终是有效

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

提供贵国有关条例和行政规定文件以及可查到这些规定任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和电子邮件地址范围以外类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


靠右走, 靠着, 靠真诚门路弄到的职位, 靠枕, 靠准, , 苛捐杂税, 苛刻, 苛刻的, 苛求,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,

用户正在搜索


科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马, 科连特斯,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘在信封上写地址

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址要求,以获得及注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

交人证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 交人,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


科索沃, 科威特, 科威特的, 科威特人, 科学, 科学的, 科学幻想, 科学技术, 科学家, 科学考察站,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子词取代了“信息系统”词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信的写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这要求可以限于承运人的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的个重要要求是,所涉团体有批准的法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新,并第次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


可爱, 可爱的, 可爱之处, 可悲, 可悲的, 可比价格, 可比较的, 可比性, 可鄙, 可鄙的,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信的错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向述三个电子邮件同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被实际到,即该通信可能已抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交提供了证的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交出,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


可能性, 可能做, 可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以引起争执的, 可以原谅的, 可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

的开口可以看到收地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通可能已被收件人实际收到,即该通可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

地址位于居民区为由而拒绝对奎师宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀, 刻毒, 刻度,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,