Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住五层,我正好住
下面。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住五层,我正好住
下面。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住石头下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例下面的段落中加以阐述。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
这个问题将下面第7条中详细论述。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会这些领域做出的努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表医院终止怀孕的情况。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
伐木之后,伐木所造
的废物阻
驯鹿吃草,那些压实的雪块阻
驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们下面数轮活动中取得积
的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
下面各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会提出要求后获得待提交报告一览表(见下面附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将下面一段讨论具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
下面各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,下面各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
下面各段中,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组下面提出
提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外因素内
化有好几种选择,本文下面的段落概述
其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量不久的将来预计会急剧增加。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在下面。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住在石头下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
,
这件,
在绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面的段落中加以阐述。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
这个问题将在下面第7条中详细论述。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这些领域做出的努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻驯鹿吃草,那些压实的雪块阻
驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会在提出要求后提交报告一览表(见下面附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在下面一段讨论具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各段中,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量在久的将来预计会急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住五层,我正好住
。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住石头
。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是绿裙子
的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例的段落中加以阐述。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
这个问题将第7条中详细论述。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
简要介绍理事会
这些领域做出的努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
的数据表明了
医院终止怀孕的情
。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
木之后,
木所造成的废物阻
驯鹿吃草,那些压实的雪块阻
驯鹿挖掘雪
的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们数轮活动中取得积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
第29至34段将讨论
现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会提出要求后获得待提交报告一览表(见
附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将一段讨论具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见第30段),难民专员办事处和儿童基金会
联格观察团的协助
,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
各段中,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外因素内
化有好几种选择,本文
的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量
不久的将来预计会急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住在石头下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面白色
衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例在下面落
加以阐述。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
这个问题将在下面第7条详细论述。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在这些领域努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面数据表明了在医院终止怀孕
情况。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成废物阻
驯鹿吃草,那些压实
雪块阻
驯鹿挖掘雪下面
植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动取得积极成果
垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各,
员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动
资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34将讨论在现阶
重新计算费用对拟议预算产生
影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
员会在提
要求后获得待提交报告一览表(见下面附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨会将在下面一
讨论具体涉及ONUB
资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各,
员会将讨论具体涉及联利特派团
资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各,
员会将讨论具体涉及联海稳定团
资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟员会资助
联格观察团----开发计划署联合方案
一部分(见下面第30
),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团
协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各,
员会就特派团
行政和管理以及进一步节约资金
机会提
若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议员会审议主席先生你
第二个项目
备用方案,因为其他各组在下面提
了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面落概述了其
几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭工作量在不久
将来预计会急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住五层,我正好住
下面。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住石头下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是件,是
绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
六项案例
下面的段落中加以阐述。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
个问题
下面第7条中详细
述。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会领域做出的努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了医院终止怀孕的情况。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
伐木之后,伐木所造成的废物阻
驯鹿吃草,那
压实的雪块阻
驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把失败化为促使它们
下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
下面各段中,委员会
具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会提出要求后获得待提交报告一览表(见下面附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会下面一段
具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
下面各段中,委员会
具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,下面各段中,委员会
具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会
联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
下面各段中,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外因素内
化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量不久的
来预计会急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你父母住在五层,我正好住在下面。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住在石头下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是件,是在绿裙子下面
白色
衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
六项案例在下面
段落中加以阐述。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
个问题将在下面第7条中详细论述。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在领域做出
努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面数据表明了在医院终止怀孕
情况。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成阻
驯鹿吃草,那
压实
雪块阻
驯鹿挖掘雪下面
植
。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果
垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及科特迪瓦行动资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨论在现阶段重新计算费用对拟议预算产生影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会在提出要求后获得待提交报告一览表(见下面附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将在下面一段讨论具体涉及ONUB资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联利特派团资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各段中,委员会将讨论具体涉及联海稳定团资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
是由欧洲联盟委员会资助
联格观察团----开发计划署联合方案
一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团
协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各段中,委员会就特派团行政和管理以及进一步节约资金
机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你第二个项目
备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭工作量在不久
将来预计会急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的五层,我正好
面。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居石头
面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是绿裙子
面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例面的段落中加以阐述。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
这个问题面第7条中详细论述。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
面简要介绍理事会
这些领域做出的努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
面的数据表明了
医院终止怀孕的情况。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
伐木之后,伐木所造成的废物阻
驯鹿吃草,那些压实的雪块阻
驯鹿挖掘雪
面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们面数轮活动中取得积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
面各段中,委员会
讨论具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
面第29至34段
讨论
现阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会提出要求后获得待提交报告一览表(见
面附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会面一段讨论具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
面各段中,委员会
讨论具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,面各段中,委员会
讨论具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见面第30段),难民专员办事处和儿童基金会
联格观察团的协助
,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
面各段中,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外因素内
化有好几种选择,本文
面的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量
不久的
来预计会急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住五层,我正好住
下面。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住石头下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
这六项案例下面的段落中
述。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
这个问题将下面第7条中详细
述。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会这些领域做出的努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了医院终止怀孕的情况。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
伐木之后,伐木所造成的废物阻
驯鹿吃草,那些压实的雪块阻
驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把这些失败化为促使它们下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
下面各段中,委员会将讨
具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34段将讨阶段重新计算费用对拟议预算产生的影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会提出要求后获得待提交报告一览表(见下面附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会将下面一段讨
具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
下面各段中,委员会将讨
具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,下面各段中,委员会将讨
具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
这是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30段),难民专员办事处和儿童基金会联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
下面各段中,委员会就特派团的行政和管理
及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用方案,因为其他各组下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外因素内
化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量不久的将来预计会急剧增
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.
你的父母住在五层,我正好住在下面。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住在石头下面。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是件,是在绿裙子下面的白色的衬衫。
Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.
六项案例在下面的
落中加以阐
。
Esta cuestión se examinará detenidamente en el marco del artículo 7 en el presente documento.
问题
在下面第7条中详细论
。
Seguidamente figura una relación de las medidas adoptadas por el Consejo en estas esferas.
下面简要介绍理事会在些领域做出的努力。
Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻驯鹿吃草,那些压实的雪块阻
驯鹿挖掘雪下面的植物。
Debemos convertir esos fracasos en piedras angulares sobre las cuales erigir resultados positivos en las próximas rondas de actividad.
我们应当把些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石。
En los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otras partidas relacionadas específicamente con la ONUCI.
在下面各中,委员会
论具体涉及科特迪瓦行动的资源和其他项目。
Los efectos del ajuste en las propuestas presupuestarias hasta el momento se examinan en los párrafos 29 a 34 infra.
下面第29至34论在现阶
重新计算费用对拟议预算产生的影响。
En respuesta a su petición, se presentó a la Comisión una lista de informes que aún deben presentarse (véase el anexo).
委员会在提出要求后获得待提交报告一览表(见下面附件)。
Por consiguiente, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la ONUB.
因此,行预咨委会在下面一
论具体涉及ONUB的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes, la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la UNMIL.
在下面各中,委员会
论具体涉及联利特派团的资源和其他项目。
Por lo tanto, en los párrafos siguientes la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINUSTAH.
因此,在下面各中,委员会
论具体涉及联海稳定团的资源和其他项目。
Ello forma parte de un programa conjunto de la UNOMIG y el PNUD financiado por la Comisión Europea (véase el párrafo 30 infra).
是由欧洲联盟委员会资助的联格观察团----开发计划署联合方案的一部分(见下面第30
),难民专员办事处和儿童基金会在联格观察团的协助下,继续努力重建学校,发送教材。
La Comisión formula una serie de observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Misión y las posibilidades de hacer más economías.
在下面各中,委员会就特派团的行政和管理以及进一步节约资金的机会提出若干意见和建议。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二项目的备用方案,因为其他各组在下面提出了提案。
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的落概
了其中几种。
Respecto de ciertas cuestiones residuales, tomamos nota de que se prevé que el volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones aumentará drásticamente en el futuro cercano.
下面谈谈剩余问题,我们注意到,上诉分庭的工作量在不久的来预计会急剧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。