西语助手
  • 关闭

国民经济

添加到生词本

guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其最低工资的购买力所产生的影,还应包括最重要的民经济数据,并就工人和雇的报告供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活动部门,妇女参加工作的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们极为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙民经济有着重大的影和合作于更清楚地了解该现象至关重要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未民经济产生重大影

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其民经济的贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程来调动家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济要支柱。 贸发会议应通过高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的民经济数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活部门,妇女参加工的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们极依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重大的影响,对话和合对于更清楚地了解该现象至关重要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对民经济产生重大影响。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况民经济的贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的民经济环境,并且通过进一步推在政治、经济和财政领域的发展进程来调家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因自由化和经济改革,以发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


上班, 上班时间, 上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜, 上报, 上辈子, 上臂,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

内容必须包括物价变动及其对最低工资购买力所产生影响,还应包括最民经济数据,并就工人和雇主供一份相关调查研究

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济一些活动部门,妇女参加工作比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于量掠夺家资产,对其民经济和发展努力造成极破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们民经济生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对民经济产生影响。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女就业情况及其对民经济贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们代表之间信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨努力,以创造有利民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域发展进程来调动家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济主要支柱。 贸发会议应通过高它们生产能力增强它们竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正支付能力,避免出现与民经济增长完全不成比例会费急剧增加情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的民经济数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一活动部门,加工作的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

代表指出,由于大量掠夺家资产,对其家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这更加严重的是,我们极为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这车辆作为军事用途,并声明这车辆属于民经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对民经济产生重大影响。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量的就业情况及其对民经济的贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程来调动家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


上官, 上光, 上轨道, 上行, 上行下效, 上好, 上颌, 上颌骨, 上呼吸道, 上火,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必物价变动及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应最重要的民经济数据,就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活动部门,妇女参加工作的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,我们极为依赖自然环境来支撑我们的旅游业,而旅游业是我们民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,这些车辆属于民经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过的《21世纪议程》,正将环境问题纳入民经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎未对民经济产生重大影响。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其对民经济的贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展破坏公民与他们的代表之间的信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的民经济环境,且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程来调动家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它会促进繁荣,因此带来更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济的主要支柱。 贸发会议应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的会费急剧增加的情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


上校, 上鞋, 上鞋底, 上刑, 上锈, 上旋, 上学, 上旬, 上压力, 上颜色,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资购买力所产生影响,还应包括最重要民经济数据,并就工人和雇主提交报告提供一份相关调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久将来,我们将在民经济各方面赶上世界上最先家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济一些活动部门,妇女参加工作比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自来支撑我们旅游业,而旅游业是我们民经济生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重大影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过《21世纪议程》,正将问题纳入民经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利际贸易(特别是为农业)是民经济增长和减贫必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对民经济产生重大影响。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女就业情况及其对民经济贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们代表之间信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中行了巨大努力,以创造有利民经济,并且通过一步推动在政治、经济和财政领域发展程来调动家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改区域合作一个关键工具,它会促繁荣,并因此带来更大经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济主要支柱。 贸发会议应通过提高它们生产能力增强它们竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正支付能力,避免出现与民经济增长完全不成比例会费急剧增加情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


稍感不适, 稍胜一筹, 稍微, 稍息, 稍纵即逝, , 筲箕, , 艄公, ,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是经济基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其最低工资购买力所产生影响,还应包括最重要经济数据,并就工人和雇主提交报告提供一份相查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久将来,我们将在经济各方面赶上世界上最先进家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

经济一些活动部门,妇女参加工作比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们经济生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙经济有着重大影响,话和合作于更清楚地了解该现象至重要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首脑会议通过《21世纪议程》,正将环境问题纳入经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利际贸易环境(特别是为农业)是经济增长和减贫必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未经济产生重大影响。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女就业情况及其经济贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性犯罪,它破坏经济和公共财富、阻碍发展并破坏公与他们代表之间信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域发展进程来家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现经济增长、消除贫穷和改进区域合作一个键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是经济主要支柱。 贸发会议应通过提高它们生产能力增强它们竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中经济整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强经济区域化一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资情况下,强贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正支付能力,避免出现与经济增长完全不成比例会费急剧增加情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


舍不得乱花一分钱, 舍车保帅, 舍得, 舍己为公, 舍己为人, 舍间, 舍近求远, 舍利塔, 舍命, 舍弃,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是经济基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体来说,我经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资购买力所产生影响,还应包括最重要经济数据,并就工人和雇主提交报告提供一份相关调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久将来,我们将在经济各方面赶上世界上最先进家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

经济一些活动部门,妇女参加工作比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们经济生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对经济有着重大影响,对话和合作对于更清楚了解该现象至关重要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

首脑会议通过《21世纪议程》,正将环境问题纳入经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利际贸易环境(特别是为农业)是经济增长和减贫必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对经济产生重大影响。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女就业情况及其对经济贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性犯罪,它破坏经济和公共财富、阻碍发展并破坏公与他们代表之间信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域发展进程来调动家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现经济增长、消除贫穷和改进区域合作一个关键工具,它会促进繁荣,并因此带来更大经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是经济主要支柱。 贸发会议应通过提高它们生产能力增强它们竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中经济调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强经济区域化一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好反映各真正支付能力,避免出现与经济增长完全不成比例会费急剧增加情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏, 设或, 设计, 设计模型,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,
guó mín jīng jì

economía nacional

西 语 助 手

La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.

农业是民经济的基础.

En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.

总体民经济正在稳步增长。

Asimismo, debe elaborar un informe de las investigaciones y estudios presentados por los trabajadores y los patrones.

报告内容必须包括物价变动及其对最低工资的购买力所产生的影响,还应包括最重要的民经济数据,并就工人和雇主提交的报告提供一份相关的调查研究报告。

Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional.

不久的将们将在民经济各方面赶上世界上最先进的家。

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

民经济的一些活动部门,妇女参加工作的比例已经等同于男性。

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量掠夺家资产,对其家的民经济和发展努力造成极大破坏。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重的是,们极为依赖自然环境支撑们的旅游业,而旅游业是民经济的生命线。

La migración internacional produce importantes repercusiones en las economías nacionales y el diálogo y la cooperación son factores cruciales para entender este fenómeno con mayor claridad.

际移徙对民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条款禁止买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于民经济项目。

Se está prestando atención a la incorporación de una dimensión ambiental a la planificación económica nacional, de conformidad con el Programa 21 aprobado en la Cumbre para la Tierra.

按照地球首通过的《21世纪程》,正将环境问题纳入民经济规划。

La creación de un entorno de comercio internacional justo y propicio, en particular para la agricultura, era indispensable para el crecimiento nacional y la lucha contra la pobreza.

创造公平有利的际贸易环境(特别是为农业)是民经济增长和减贫的必要条件。

Además, no parecía tener un efecto importante en la economía nacional en cuanto a la creación de empleo, el acceso a los mercados y la transferencia de tecnología.

此外,就创造就业,打入市场和技术转让而言,外直接投资似乎并未对民经济产生重大影响。

En Sudáfrica se elaboró un conjunto de indicadores de resultados a corto y largo plazos en que se abordó el empleo de las mujeres y su contribución a la economía nacional.

南非制定了一套中短期绩效指标,衡量妇女的就业情况及其对民经济的贡献。

La corrupción es una forma especialmente corrosiva de actividad delictiva que destruye las economías nacionales y la riqueza pública, menoscaba el desarrollo y destruye la confianza entre los ciudadanos y sus representantes.

腐败是一种特别具有腐蚀性的犯罪,它破坏民经济和公共财富、阻碍发展并破坏公民与他们的代表之间的信任。

Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.

许多发展中家进行了巨大努力,以创造有利的民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域的发展进程调动家资源。

El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.

际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作的一个关键工具,它促进繁荣,并因此带更大的经济稳定。

En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.

在生产和就业方面,中小企业是民经济的主要支柱。 贸发应通过提高它们的生产能力增强它们的竞争力。

Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.

这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济的调整本身不足以实现千年发展目标。

Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.

必须制定旨在加强民经济区域化的一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资的情况下,强调贸易自由化为时过早。

La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.

费委员必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正的支付能力,避免出现与民经济的增长完全不成比例的费急剧增加的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 国民经济 的西班牙语例句

用户正在搜索


设圈套的, 设若, 设色, 设身处地, 设施, 设使, 设陷阱捕捉, 设想, 设宴, 设营,

相似单词


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,