西语助手
  • 关闭
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

对于国库来说这成本可不算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库已空.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司和养恤基金。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败领导人掠夺公共资金和国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者时代早已成为过去。

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕国库管理职

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

巴勒斯坦人为电费而缴纳税大部分进入以色列国库,从未有用于投资巴勒斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往,由于多年冲突,基础设施到破坏,国库告罄,税收不足和巨额外债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承到破坏经济和基础设施、绩效不彰机构、大量流失人口和没有资金国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供基本服务,将其管辖权扩大到全国,时解决人们对国库岁入征收和使用缺乏透明度感到关切问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

该国政府将需要不断援助,以便可以在全国提供基本服务和扩展权力,时处理对国库岁入征收和使用缺乏透明度关切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使用上问责、透明和效率,并保证包括教育、保健、营养和妥善环境管理社会方案净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

该法规定了对直接或间接来自犯罪活动资产实施强制令和收归国库条件和程序,条件这些资产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

该方案文件9月9日利比里亚全国过渡政府和利比里亚问题国际联络小组签署,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管理和负起经济责任、保持采购进程和授予特许权进程透明度以及增强政府反腐力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要动向,许多发展中国家够利用更为有利融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线电爱好者, 无线电报, 无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的, 无线电传真, 无线电的, 无线电发报机,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

对于国库来说这成本可不算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库已空.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司和养恤基

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败领导人掠夺公共国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者时代早已成为过去。

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

该处还负责帐务、薪、付款和分配及内罗毕国库管理职

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

巴勒斯坦人为电费而缴大部分进入色列国库,从未有用于投巴勒斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,收不足和巨额外债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承是遭到破坏经济和基础设施、绩效不彰机构、大量流失人口和没有国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供基本服务,将其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入征收和使用缺乏透明度感到关切问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

该国政府将需要不断援助,便可在全国提供基本服务和扩展权力,同时处理对国库岁入征收和使用缺乏透明度关切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使用上问责、透明和效率,并保证包括教育、保健、营养和妥善环境管理社会方案净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

该法规定了对直接或间接来自犯罪活动产实施强制令和收归国库条件和程序,条件是这些产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

该方案文件是9月9日利比里亚全国过渡政府和利比里亚问题国际联络小组签署,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管理和负起经济责任、保持采购进程和授予特许权进程透明度及增强政府反腐力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要动向是,许多发展中国家够利用更为有利条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心, 无心的, 无形, 无形的,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

对于国库来说这成本可不算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库已空.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司和养恤基金。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

领导人掠夺公共资金和国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者时代早已成为过去。

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕国库管理职

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

巴勒斯坦人为电费而缴纳税大部分进入以色列国库,从未有用于投资巴勒斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承是遭到破坏经济和基础设施、绩效不彰机构、大量流失人口和没有资金国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供基本服务,将其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入征收和使用缺乏透明度感到问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

该国政府将需要不断援助,以便可以在全国提供基本服务和扩展权力,同时处理对国库岁入征收和使用缺乏透明度切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使用上问责、透明和效率,并保证包括教育、保健、营养和妥善环境管理社会方案净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

该法规定了对直接或间接来自犯罪活动资产实施强制令和收归国库条件和程序,条件是这些资产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

该方案文件是9月9日利比里亚全国过渡政府和利比里亚问题国际联络小组签署,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管理和负起经济责任、保持采购进程和授予特许权进程透明度以及增强政府反力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

债方面,较为重要动向是,许多发展中国家够利用更为有利融资条件,调整债结构:发展中国家对借贷利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


无烟煤, 无言以对, 无掩蔽的, 无恙, 无业, 无一定方向的, 无依靠, 无依靠的, 无依无靠, 无依无靠的,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

对于国库来说这成本可算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

存在上述情况的,财产或剩余财产上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司和养恤基金。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败的领导人掠夺公共资金和国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者的时代早成为过去。

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

该处还负责帐、薪金、付款和分配资金以及内罗毕的国库管理职

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

巴勒斯坦人为电费而缴纳的税大部分进入以色列国库,从未有用于投资巴勒斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收足和巨额的外债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供基本其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入的征收和使用缺乏透明度感到关切的问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

该国政府需要断援助,以便可以在全国提供基本和扩展权力,同时处理对国库岁入征收和使用缺乏透明度的关切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

的确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使用上的问责、透明和效率,并保证包括教育、保健、营养和妥善环境管理的社会方案的净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

该法规定了对直接或间接来自犯罪活动的资产实施强制令和收归国库的条件和程序,条件是这些资产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

该方案文件是9月9日利比里亚全国过渡政府和利比里亚问题国际联络小组签署的,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管理和负起经济责任、保持采购进程和授予特许权进程的透明度以及增强政府反腐力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


无益的, 无意, 无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

对于国库来说这成本可不算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库已空.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司和养恤基金。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败的领导人掠夺公共资金和国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者的时代早已成为过去。

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

该处还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕的国库

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

斯坦人为电费而缴纳的税大部分进入以色列国库,从未有用于投资斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供基本服务,将其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入的征收和使用缺乏透明度感到关切的问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

该国政府将需要不断援助,以便可以在全国提供基本服务和扩展权力,同时处国库岁入征收和使用缺乏透明度的关切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

的确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使用上的问责、透明和效率,并保证包括教育、保健、营养和妥善环境管的社会方案的净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

该法规定了对直接或间接来自犯罪活动的资产实施强制令和收归国库的条件和程序,条件是这些资产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

该方案文件是9月9日利比里亚全国过渡政府和利比里亚问题国际联络小组签署的,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管和负起经济责任、保持采购进程和授予特许权进程的透明度以及增强政府反腐力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


无由, 无与伦比, 无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,

用户正在搜索


无知的, 无止境, 无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,

用户正在搜索


无罪, 无罪的, 无罪的判决, 无罪释放, 毋庸置疑地, 芜鄙, 芜秽, 芜菁, 芜劣, 芜箐甘蓝,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

国库来说这成本可不算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库已空.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司和养恤基金。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败的领导人掠夺公共资金和国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者的时代早已成为过

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

还负责帐务、薪金、付款和分配资金以及内罗毕的国库管理职

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

巴勒斯坦人为电费而缴纳的税大部分进入以色列国库,从未有投资巴勒斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的境往往是,由多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供基本服务,将其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入的征收和使缺乏透明度感到关切的问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

国政府将需要不断援助,以便可以在全国提供基本服务和扩展权力,同时理对国库岁入征收和使缺乏透明度的关切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

的确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使上的问责、透明和效率,并保证包括教育、保健、营养和妥善环境管理的社会方案的净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

法规定了对直接或间接来自犯罪活动的资产实施强制令和收归国库的条件和程序,条件是这些资产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

方案文件是9月9日利比里亚全国过渡政府和利比里亚问题国际联络小组签署的,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管理和负起经济责任、保持采购进程和授予特许权进程的透明度以及增强政府反腐力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家够利更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常在较低水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 五百, 五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的, 五倍子, 五边形, 五边形的,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

对于国库来说这本可不算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库已空.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司和养恤基金。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败的领导人掠夺公共金和国库千上万名青年无法获得教育,从而沦高失业受害者的时代早已去。

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

该处还负责帐务、薪金、付款和分配金以及内罗毕的国库管理职

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

勒斯坦人电费而缴纳的税大部分进入以色列国库,从未有用于勒斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有金的国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供基本服务,将其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入的征收和使用缺乏透明度感到关切的问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

该国政府将需要不断援助,以便可以在全国提供基本服务和扩展权力,同时处理对国库岁入征收和使用缺乏透明度的关切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

的确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使用上的问责、透明和效率,并保证包括教育、保健、营养和妥善环境管理的社会方案的净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

该法规定了对直接或间接来自犯罪活动的产实施强制令和收归国库的条件和程序,条件是这些产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

该方案文件是9月9日利比里亚全国渡政府和利比里亚问题国际联络小组签署的,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管理和负起经济责任、保持采购进程和授予特许权进程的透明度以及增强政府反腐力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较重要的动向是,许多发展中国家够利用更有利的融条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


五短身材, 五反运动, 五方, 五分之一, 五分之一的, 五更天, 五谷, 五谷丰登, 五官, 五光十色,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

对于国库来说这成本可不算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库已空.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公司养恤金。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

性的待遇可同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败的领导人掠夺公共资金国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者的时代早已成为过去。

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

该处还负责帐务、薪金、付款分配资金以及内罗毕的国库管理职

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

巴勒斯坦人为电费而缴纳的税大部分进入以色列国库,从未有用于投资巴勒斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,设施遭到破坏,国库告罄,税收不足巨额的外债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口没有资金的国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供本服务,将其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入的征收使用缺乏透明度感到关切的问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

该国政府将需要不断援助,以便可以在全国提供本服务扩展权力,同时处理对国库岁入征收使用缺乏透明度的关切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

的确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使用上的问责、透明效率,并保证包括教育、保健、营养妥善环境管理的社会方案的净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

该法规定了对直接或间接来自犯罪活动的资产实施强制令收归国库的条件程序,条件是这些资产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

该方案文件是9月9日利比里亚全国过渡政府利比里亚问题国际联络小组签署的,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管理负起经济责任、保持采购进程授予特许权进程的透明度以及增强政府反腐力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“准利率”,即主要发达国家的国库债券利率,目前通常处在较低水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


五角大楼, 五角星, 五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店, 五金杂货, 五里抽一, 五敛子,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,
guó kù

erario nacional; tesoro público

No sería un enorme coste para el erario.

对于国库来说这成本可算高。

Las arcas públicas están vacías.

国库已空.

A falta de los elementos enumerados supra, los bienes o los bienes remanentes se transferirán a la hacienda pública.

存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库

Respecto de los seguros y los fondos de pensiones, una entidad dependiente del Ministerio de Finanzas se encarga de controlarlos.

国库有一个办公室负责监测保险公恤基金。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败领导人掠夺公共资金国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者时代早已成为过去。

El Servicio se encarga también de la contabilidad, la nómina de sueldos, los pagos, los desembolsos de fondos y las funciones de tesorería en Nairobi.

该处还负责帐务、薪金、付款分配资金以及内罗毕国库管理职

La mayoría de los impuestos a la electricidad que pagaban los palestinos se destinaba a los israelíes y no se invertía nunca en las comunidades palestinas.

巴勒斯坦人为电费而缴纳税大部分进入以色列国库,从未有用于投资巴勒斯坦人社区。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收巨额外债。

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承是遭到破坏经济基础设施、绩效机构、大量流失人口没有资金国库

Seguirá necesitando asistencia para poder prestar servicios básicos y extender su autoridad a toda la nación, al tiempo que responde a inquietudes acerca de la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

政府需要继续获得援助,才够提供基本服务,将其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入征收使用缺乏透明度感到关切问题。

El Gobierno necesitará que la ayuda se mantenga para poder prestar los servicios básicos y extender su autoridad a todo el país, a la vez que atiende las cuestiones relativas a la falta de transparencia en la recaudación y utilización de los ingresos públicos.

该国政府将需要断援助,以便可以在全国提供基本服务扩展权力,同时处理对国库岁入征收使用缺乏透明度关切。

Por cierto, se necesita urgentemente un pacto fiscal para garantizar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia en el uso de los ingresos públicos, junto con aumentos netos en los programas sociales, que abarcan la educación, la atención de la salud, la nutrición y una gestión ambiental adecuada.

确,目前急需作出财政承诺,保证国库收入使用上问责、透明效率,并保证包括教育、保健、营妥善环境管理社会方案净增加。

La Ley regula las condiciones y el procedimiento para la imposición de interdictos y la confiscación en beneficio del erario público de todos los activos obtenidos, directa o indirectamente, de actividades delictivas, a condición de que tales activos no se hayan devuelto a la parte agraviada, confiscado en beneficio del erario público o decomisado con arreglo a otra legislación.

该法规定了对直接或间接来自犯罪活动资产实施强制令收归国库条件程序,条件是这些资产尚未归还给受害人或尚未根据其他法律收归国库或没收。

El documento del Programa, suscrito el 9 de septiembre por el Gobierno Nacional de Transición de Liberia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, comprende disposiciones para asegurar la adecuada gestión de los ingresos públicos de Liberia y la rendición de cuentas sobre ellos, la transparencia de los procesos de adquisición y de adjudicación de concesiones y una mayor capacidad del Gobierno para hacer frente a la corrupción.

该方案文件是9月9日利比里亚全国过渡政府利比里亚问题国际联络小组签署,其中一些条款旨在确保对利比里亚国库收入进行适当管理负起经济责任、保持采购进程授予特许权进程透明度以及增强政府反腐力。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要动向是,许多发展中国家够利用更为有利融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国库 的西班牙语例句

用户正在搜索


五十分之一的, 五十个, 五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱,

相似单词


国交, 国界, 国界的, 国境, 国君, 国库, 国库的, 国库券, 国乐, 国力,