Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一种情况会吸引世界的注意力和人道援助,但它只占了世界饥荒的10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他的代表团赞扬联国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问题上来的行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐战略的倡议,该战略将规定消灭恐
的根源,并规定放弃恐
作为一种吸引政治注意力的策略手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一种情况会吸引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他的代表团所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问题上来的行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡议,该战略将规定消灭恐怖主义的根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力的策略手段。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国
声音有淹没在吸引世界注意力
洪流中
危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一种情况会吸引世界注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒
10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他代表团赞扬联
国机构所采取
,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性
问题上来
行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢一项反恐怖主义战略
倡议,该战略将规定消灭恐怖主义
根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力
策略手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一种情况会吸引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他的代表联
国
所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问题上来的行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡议,该战略将规定消灭恐怖主义的根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力的策略手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国
声音有淹没在吸引世界注意力
新闻洪流中
危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一会吸引世界
注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒
10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他代表团赞扬联
国机构所采取
,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性
问题
行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略倡议,该战略将规定消灭恐怖主义
根源,并规定放弃恐怖主义作为一
吸引政治注意力
策略手段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一种情况会吸引世界的注意力和人道援助,但它只占了世界饥荒的10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他的代表团赞扬联国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问题上来的行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐战略的倡议,该战略将规定消灭恐
的根源,并规定放弃恐
作为一种吸引政治注意力的策略手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一种情况会吸引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他的代表团赞扬联国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问题上来的行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡议,该战略将定消灭恐怖主义的根
,
定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力的策略手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国的声音有淹没在
引世界注意力的新闻洪流中的危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一种情引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他的代表团赞扬联国机构所采取的,将注意力
引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的
来的行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡议,该战略将规定消灭恐怖主义的根源,并规定放弃恐怖主义作为一种引政治注意力的策略手段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
atraer la atención
Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.
但联国的声音有淹没在吸引世界注意力的新闻洪流中的危险。
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo y concita la ayuda humanitaria; sin embargo, sólo causa un 10% del hambre en el mundo.
第一种情况会吸引世界的注意力和人道主义援助,但它只占了世界饥荒的10%。
Su delegación elogia las iniciativas adoptadas por los organismos de las Naciones Unidas para señalar más al mundo el problema de la trata de personas, en particular, las mujeres y niñas.
他的代表团赞扬联国机构所采取的,将注意力吸引到贩卖人口,特别是妇女和女孩,这个世界性的问题上来的行动。
Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
哈萨克斯坦欢迎提出一项反主义战略的倡议,该战略将规定消
主义的根源,并规定放弃
主义作为一种吸引政治注意力的策略手段。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。