西语助手
  • 关闭
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利启动重组因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接启动将与各登记册补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程启动进行了大量宣传,也引起了各种不同反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能接电启动装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们经发了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使启动装置的线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动,应充分测试其

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


惹人讨厌, 惹人讨厌的人, 惹人喜爱的, 惹人注意, 惹事, 惹是生非, , 热爱, 热爱工作, 热爱人民,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动期间别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

种办法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

可能会使连接电启动装置的电线暴露在

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

一点从关个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增启动这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利启动重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势启动了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动最后地位的谈判。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划几年前

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部这一修正程序。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克了一个法院廉正项目。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

前战斗人员解除武装和复员方案。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可成为不利重组的因素。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在之前,应充分测试其可行性。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

部保持改革的势头,同时还了新项目。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作后,将立即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可连接电装置的电线暴露在外。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和特派团期间特别有价值。

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论以来就一直存在不变。

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将该指示关适用共同体内部贸易的规定。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨了有关国家之间的区域合作进程。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们经发了立即谈判的灵丹妙药。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,