西语助手
  • 关闭
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这个专题的讨论以来就一直存在不变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利于重组的因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克一个法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

会部保持改革的势头,同时新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的将与各登记册和补充交易日志管理人协调进

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电装置的电线暴露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的量宣传,也引起各种不同的反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家磋商进程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会有关国家之间的区域合作进程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运,来这个方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在之前,应充分测试其可性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自关于最后地位的谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现谈判的灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要幅度增加投入以这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵, 内涵意义, 内行,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这个专题的讨论以来就一直存在不变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利于重组的因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克了一个法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还了新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

将与各登记册和补充交易日人协调进行。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连装置的线暴露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会了有关国家之间的区域合作进程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运动,来这个方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在之前,应充分测试其可行性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动关于最后地位的谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了谈判的灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的, 能潜水, 能屈能伸,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记充交易日志管理人协调进行。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接启动装置的露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运动,来启动这个方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划启动特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关于最后地位的谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了启动谈判的灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


尼泊尔的, 尼泊尔人, 尼姑, 尼姑的, 尼姑袍, 尼古丁, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼加拉瓜人, 尼科西亚,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这个专启动以来就一直存在不变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利于启动重组因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革势头,同时还启动了新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程启动进行了大量宣传,也引起了各种不同反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影中国家启动了磋商进程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研启动了有关国家之间区域合作进程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开各种宣传教育运动,来启动这个方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关于最后地位谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经现了启动谈判灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女部现已启动这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗, 你最好今天把它搞完, ,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这个专题讨论以来就一直存在不变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利于重组因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克了一个法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革势头,同时还了新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

将与各登记册和补充交易日志管理人协调行。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连装置电线暴露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

全国行了大量宣传,也引起了各种不同反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将该指示关于适用共同体内部贸易规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会了有关国家之间区域合作程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运动,来这个方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在之前,应充分测试其可行性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动关于最后地位谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了谈判灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


年代学, 年底, 年度, 年份, 年富力强, 年糕, 年关, 年过中年的, 年号, 年华,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这的讨论启动以来就一直存在不变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发启动了磋商进程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两研讨会启动了有关家之间的区域合作进程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开各种宣传教育运动,来启动方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关于最后地位的谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了启动谈判的灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

艾滋病计划于几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发部现已启动这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


年刊, 年老的, 年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利, 年龄, 年龄层,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这个专题的讨论启动以来就一直存在变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成启动重组的因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种同的反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于同体内部贸易的规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运动,来启动这个方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

应自动启动关于最后地位的谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也自认我们已经发现了启动谈判的灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


年轻, 年轻的, 年轻气盛, 年轻人, 年少的, 年事已高, 年岁, 年头, 年息, 年限,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这个专题讨论启动以来就一直存在不变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利于启动重组因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革势头,同时还启动了新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接启动将与各登记册和补日志管理人协调进行。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作启动后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动电线暴露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程启动进行了大量宣传,也引起了各种不同反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于适用共同体内部贸规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间区域合作进程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运动,来启动这个方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类流在规划和启动特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应分测试其可行性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关于最后地位谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了启动谈判灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前启动

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头, 念珠, ,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,
qǐ dòng

poner (se) en marcha; poner (se) en movimiento

欧 路 软 件

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关于这个专题的讨论以来就一直存在不变。

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种办法有可能成为不利于重组的因素。

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克了一个法院廉正项目。

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还了新项目。

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的将与各登记册和补充交易理人协调进行。

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合办在工作后,将即最后确定战略草案。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接装置的线暴露在外。

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将该指示关于适用共同体内部贸易的规定。

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑战,一些受影响发展中国家了磋商进程。

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会了有关国家之间的区域合作进程。

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣传教育运,来这个方案。

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和特派团期间特别有价值。

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在之前,应充分测试其可行性。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自关于最后地位的谈判。

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了谈判的灵丹妙药。

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划于几年前

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已这一修正程序。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启动 的西班牙语例句

用户正在搜索


酿酒厂, 酿酒的, 酿酒术, 酿酒业, 酿蜜, 酿造, , 鸟粪, 鸟喙, 鸟喙形的,

相似单词


企业主的, , 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙,