Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全正义的.
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联国的预算进程即将采用一种更
逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不
逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和成本效率的方式明智地使用定额备用
。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的路上
逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综
战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联
国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结参加者的能力和愿望,提供
他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己事业是完全合乎正义
.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合乎道德行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》合乎
修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国预算进程即将采用一种更合乎
结构,这
战略规划有明显
裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即
动扳机
人,是不合乎
和自相矛盾
。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
该组织来说,有绝
以控制完善和合乎成本效率
方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德维护地球生物遗产规章构成第三个千年
首
目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议道路上合乎
下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法合乎
结果是,维持和平行动
任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们目标,我们需
一个合乎我们需求
议程,需
能够促进这个议程
联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们中国同事今天上午所说
,禁产条约
谈判将是裁军进程
下一个合乎
步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者能力和愿望,提供合乎他们
求
培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需一名副手,这是合乎
。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理新形势下,
战胜贫穷战略作出承诺
。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎,因为后一种公约“
作品原作者所提供
保护损害国家利益
可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全合乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动系列措施,加强合乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用种更合乎逻辑的结构,
对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务行使权力时使用资源是否合乎经济原则以
效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
种办法的合乎逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以
种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为实现我们的目标,我们需要
个合乎我们需
的议程,需要能够促进
个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下个合乎逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们要的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要名副手,
是合乎逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义的要
。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
种区分是合乎逻辑的,因为后
种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件乎时宜
反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《面禁试条约》的
乎逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联国的预算进程即将采用一种更
乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不
乎逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、乎我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制善和
乎成本效率的方式明智
使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,乎道德的维
生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上乎逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的乎逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这种综
战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联
国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个乎逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结参加者的能力和愿望,提供
乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是乎逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪点进行此类审理,当然
乎国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安与更
乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是乎逻辑的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保
损害国家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己事业是完全合乎正义
.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
果文件合乎时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合乎道德行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》合乎逻辑
必要
修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国预算进程即将采用一种更合乎逻辑
,这对战略规划有明显
裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即
动扳机
人,是不合乎逻辑和自相矛盾
。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现展目标、合乎我国
展战略
各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德维护地球生物遗产规章
成第三个
首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议道路上合乎逻辑
下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法合乎逻辑
果是,维持和平行动
任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们目标,我们需要一个合乎我们需求
议程,需要能够促进这个议程
联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们中国同事今天上午所说
,禁产条约
谈判将是裁军进程
下一个合乎逻辑
步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目合参加者
能力和愿望,提供合乎他们要求
培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺
。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎逻辑,因为后一种公约“对作品原作者所提供
保护损害国家利益
可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的业是完全合乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这一。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一种更合乎逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要控制完善和合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济及讲求效率加
审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合乎逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们要求的培训,此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合乎情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎逻辑的,因为后一种公约“对作品作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
们相信自己的事业是完全合
正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合时宜地反映了这
事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他些横向措施也可能合
出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
们正在推动
系列措施,加强合
道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合的预算进程即将采用
合
逻辑的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不合
逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、合发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
坚信,合
道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向际社会提出飞行任务建议的道路上合
逻辑的下
步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这办法的合
逻辑的结果是,维持和平行动的任务规定将以这
综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现们的目标,
们需要
个合
们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合
改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如们的中
同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下
个合
逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力和愿望,提供合他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要名副手,这是合
逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合
际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这加安全与
合
情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这区分是合
逻辑的,因为后
公约“对作品原作者所提供的保护损害
家利益的可能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全合乎正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合乎时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也能合乎出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正一系列措施,加强合乎道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻辑的必要的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一种更合乎逻辑的结构,这战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨实现千年发展目标、合乎我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
该组织来说,有绝
必要以控制完善和合乎成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长专员
执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合乎道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首要目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合乎逻辑的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合乎逻辑的结果是,维持和平行的任务规定将以这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需要一个合乎我们需求的议程,需要能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合乎逻辑的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,犯罪地点进行此类审理,当然合乎国际刑事法院和自然正义的要求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是这种更加安全与更合乎情理的新形势下,
战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合乎逻辑的,因为后一种公约“作品原作者所提供的保护损害国家利益的
能性较小。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de acuerdo con; conforme a
Es helper cop yrightEstamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的事业是完全合正义的.
El documento final así lo refleja adecuadamente.
结果文件合时宜地反映了这一事实。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合出口补贴的定义。
Aplicaremos una serie de medidas para fortalecer una conducta ética.
我们正在推动一系列措施,加强合道德的行为。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合的
的修正。
El proceso presupuestario de las Naciones Unidas está asumiendo una estructura más lógica, con importantes ventajas para la planificación estratégica.
联合国的预算进程即将采用一种更合的结构,这对战略规划有明显的裨益。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即动扳机的人,是不合
和自相矛盾的。
Ese programa incluye medidas tendientes a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es congruente con la estrategia de desarrollo nacional.
该方案包括旨在实现千年发展目标、合我国发展战略的各项措施。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对控制完善和合
成本效率的方式明智地使用定额备用金账户。
Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.
然而,审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合经济原则
及讲求效率加
审核。
Estoy firmemente convencido de que la regulación ética que preserve el acervo biológico del planeta es el objetivo mayor de este tercer milenio.
我坚信,合道德的维护地球生物遗产规章构成第三个千年的首
目标。
La fase A constituye el próximo paso lógico de la ESA en el proceso de propuesta de una misión a la comunidad internacional.
A阶段阶段是欧空局向国际社会提出飞行任务建议的道路上合的下一步措施。
La consecuencia lógica de ello sería que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz derivarían de tales estrategias de conjunto.
这种办法的合的结果是,维持和平行动的任务规定将
这种综合战略为依据。
Para lograr nuestro objetivo necesitamos un programa elaborado a la medida de nuestras necesidades, y la reforma de las Naciones Unidas puede lograrlo.
为了实现我们的目标,我们需一个合
我们需求的议程,需
能够促进这个议程的联合国改革。
Como ha indicado esta mañana nuestro colega chino, la negociación de ese tratado sería el siguiente paso lógico en el proceso de desarme.
正如我们的中国同事今天上午所说的,禁产条约的谈判将是裁军进程的下一个合的步骤。
El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.
该项目结合参加者的能力和愿望,提供合他们
求的培训,
此帮助他们重返学校。
61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.
如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需一名副手,这是合
的。
Una vez comiencen los juicios, puede ser conveniente para la Corte y para la justicia natural celebrar esos procesos cerca de donde se cometieron los crímenes.
一旦进入审理阶段,在犯罪地点进行此类审理,当然合国际刑事法院和自然正义的
求。
En este nuevo contexto de mayor seguridad y legitimidad, el Gobierno de Burundi ha iniciado decididamente la aplicación de una estrategia de lucha contra la pobreza.
布隆迪政府正是在这种更加安全与更合情理的新形势下,对战胜贫穷战略作出承诺的。
Esta distinción es lógica, puesto que con estos últimos “hay menos probabilidades de que resulte perjudicial para el interés nacional proteger al creador de la obra”.
这种区分是合的,因为后一种公约“对作品原作者所提供的保护损害国家利益的可能性较小。”
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。