西语助手
  • 关闭

可处理的

添加到生词本

可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长大会所要何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而方式国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式布新闻公报和通讯,以公民能够语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


远距离照相镜头, 远客, 远离, 远离的, 远路, 远虑, 远谋, 远期, 远期汇价, 远期交货,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续角度发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长就大会所何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而方式国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


远水不解近渴, 远水救不了近火, 远途旅行, 远洋, 远洋航行, 远洋轮, 远洋轮船, 远洋渔业, 远因, 远缘杂交,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始,大会以两个星期进行一般性辩论,各代表团团长就大会所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府其活动,但是要想做这一点,政府必须明确承诺以开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻报和通讯,以民能够理解语文详细说明政府其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 怨艾, 怨不得, 怨毒, 怨怼, 怨愤, 怨府, 怨恨, 怨恨的, 怨偶,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

联合国系统尤其是通会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续角度处理展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长就大会所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而理解处理国务,广泛传播预算和资料,并在网上或以其他布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明政府及其情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 愿望, 愿为您效劳, 愿心, 愿意, 愿意的, 愿意和解的, , 约旦, 约旦的,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表就大会所要处理何项目,说明本国政府

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一,政府必须明确承诺以公开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


约计, 约据, 约略, 约莫, 约期, 约请, 约束, 约束性的, 约束衣, 约数,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,团团长就大会所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本式是熟悉政府及其活动,但是要想做到一点,政府必须明确承诺以公开、透明而理解处理国务,广泛传播预算和案资料,并在网上或以其他式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明政府及其案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


月饼, 月产量, 月出, 月初, 月底, 月度, 月份, 月份牌, 月工, 月宫,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其通过贸发会议,国际合作应该从一个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长就大会所要处理何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式熟悉政府及其活要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而理解方式处理国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


月季, 月经, 月经不调, 月经带, 月经的, 月经过多, 月经过少, 月经周期, 月刊, 月壳,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合系统尤其是通过贸发议,际合作应该从一个创造性、现代持续角度处理发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届议开始时,以两个星期时间进行一般性辩论,各代表团团长所要处理何项目,说政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面处理问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中家中投资和商业机而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须确承诺以公开、透理解方式处理务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够理解语文详细说政府及其方案情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


月琴, 月球, 月球的, 月球飞船, 月球飞行, 月球火箭, 月球卫星, 月球学, 月色, 月石,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,
可处理的  
abordable
www.francochinois.com 版 权 所 有

Mediante el sistema de las Naciones Unidas y la UNCTAD en particular, la cooperación internacional debería abordar el desarrollo desde una perspectiva creativa, moderna y sostenible.

通过联合国系统尤其是通过贸发会议,国际合作应该从一个创造、现代持续角度发展问题。

Al principio del período de sesiones, la Asamblea General dedica un período de dos semanas al debate general, en el curso del cual los jefes de las delegaciones pueden exponer los puntos de vista de sus gobiernos sobre todos los temas que examina la Asamblea.

每届会议开始时,大会以两个星期时间进行一论,各代表团团长就大会所要何项目,说明本国政府观点。

Algunas cuestiones que podrían tratarse en este sentido se refieren a una mayor participación empresarial para superar los fallos del mercado de la información sobre las oportunidades de inversión y comerciales en los países en desarrollo y la participación empresarial en los planes de atenuación de riesgos.

这方面问题涉及到公司如何进一步帮助克服信息市场失灵现象(就发展中国家中投资和商业机会而言)以及如何参与减轻风险方案。

La más básica consiste en informarse acerca del gobierno y de sus actividades. Sin embargo, ello sólo puede ocurrir si el gobierno se compromete explícitamente a actuar de manera abierta, comprensible y transparente, dando una amplia difusión a la información sobre los presupuestos y los programas, y proporcionando boletines informativos, publicados en la Web o por otros medios, en los que se describe detalladamente el gobierno y sus programas en un idioma que los ciudadanos puedan entender.

当然最基本方式是熟悉政府及其活动,但是要想做到这一点,政府必须明确承诺以公开、透明而方式国务,广泛传播预算和方案资料,并在网上或以其他方式发布新闻公报和通讯,以公民能够语文详细说明政府及其方案情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可处理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


月长石, 月震, 月中, 月子, , 岳父, 岳家, 岳母, 岳丈, ,

相似单词


可耻的, 可耻的下场, 可充气的, 可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的,