Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评估可能受到其他可变因素
影响。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评估可能受到其他可变因素
影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推作用
可变因素。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能可变
。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原可变
、分布不均
资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些可变因素之间不一定有很大关联,因此决策者应在它们之间求得平衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字可能因为航班变化、天气
其他可变因素而变化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一可变数字,其数额
增减取决于平均工资水平
。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气可变性作用
含糊不清
提法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次
组合
生命
可变性。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一用于解决气候可变性
技术转让
能力建设
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定
可变间接费用
长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力平价而言,基本分类级数据
可变性太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国具体需求
不同经济条件,帮助发展一
结构可变
一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可变。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化可变性、海平面升高
易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案可通过可变几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类区域集团
愿望
利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调提供使用按性别、地点
其他关键可变因素分类
数据,以期解决差距并支助地方开展后续行
。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调各种不确定因素,并建议对这些技术投资可从解决气候可变性所需
当前技术以及在考虑气候变化时也符合需要
技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,不是气候变化,而是气候可变性始终是区域
关切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某种可变度影响进口成本,差幅是根据同一产品两种价格差异比较计算出来
,并为管制
目
加以比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然,这
评估可能受到其他可
因
的影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用的可因
。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动的和可的。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原可的、分布不均的资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些可因
之间不一定有很大的关联,因此
策者应在它们之间求得
衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字可能因为航班
化、天气情况和其他可
因
化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一可
数字,其数额的增减取
均工资水
的波动情况。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文试图纠正关最近事件中天气
化的作用
不是天气可
性作用的含糊不清的提法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命的属性,指各种形式、层次和组合的生命的可性。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一用
解
气候可
性的技术转让和能力建设的
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订的费用回收费率时,采用了固定和可间接费用的长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力价
言,基本分类级的数据的可
性太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国的具体需求和不同经济条件,帮助发展一结构可
的一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,其周期性可
。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候化和可
性、海
面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案可通过可几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类的区域集团的愿望和利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调提供和使用按性别、地点和其他关键可因
分类的数据,以期解
差距并支助地方开展后续行动。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调各种不确定因,并建议对这些技术的投资可从解
气候可
性所需的当前技术以及在考虑气候
化时也符合需要的技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,不是气候化,
是气候的可
性始终是区域的关切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某种可度影响进口成本,差幅是根据同一产品两种价格的差异比较计算出来的,并为管制的目的加以比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评估
能受到其他
素的影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用的素。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动的和的。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原的、分布不均的资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些素之间不一定有很大的
,
此决策者应在它们之间求得平衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字
能
为航班
化、天
情况和其他
素而
化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文试图纠正于最近事件中天
化的作用而不是天
性作用的含糊不清的提法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
此,生物多样性是生命的属性,指各种形式、层次和组合的生命的
性。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一用于解决
候
性的技术转让和能力建设的
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订的费用回收费率时,采用了固定和间接费用的长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力平价而言,基本分类级的数据的性太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国的具体需求和不同经济条件,帮助发展一结构
的一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至重要,而其周期性
。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
候
化和
性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案通过
几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类的区域集团的愿望和利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调提供和使用按性别、地点和其他键
素分类的数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调各种不确定素,并建议对这些技术的投资
从解决
候
性所需的当前技术以及在考虑
候
化时也符合需要的技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,不是候
化,而是
候的
性始终是区域的
切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某种度影响进口成本,差幅是根据同一产品两种价格的差异比较计算出来的,并为管制的目的加以比较。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评估可能受到其他可
的影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用的可。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动的和可的。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原可的、分布不均的资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些可之间不一定有很大的关联,
此决策者应在它们之间求得平衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字可能
为航班
化、天气情况和其他可
而
化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一可
数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文试图纠正关于最近事件中天气化的作用而不是天气可
性作用的含糊不清的
法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
此,生物多样性是生命的属性,指各种形式、层次和组合的生命的可
性。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生出了一
用于解决气候可
性的技术转让和能力建设的
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订的费用回收费率时,采用了固定和可间接费用的长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力平价而言,基本分类级的数据的可性太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国的具体需求和不同经济条件,帮助发展一结构可
的一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性可。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候化和可
性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案可通过可几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类的区域集团的愿望和利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调供和使用按性别、地点和其他关键可
分类的数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调各种不确定,并建议对这些技术的投资可从解决气候可
性所需的当前技术以及在考虑气候
化时也符合需要的技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,不是气候化,而是气候的可
性始终是区域的关切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某种可度影响进口成本,差幅是根据同一产品两种价格的差异比较计算出来的,并为管制的目的加以比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评估
能受到其他
因素
影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用因素。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和
。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜为基础
生活容许各社会利用大草原
、分布不均
资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些因素之间不一定有很大
关联,因此决策者应在它们之间求得平衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字
能因为航班
化、天气情况和其他
因素而
化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一数字,其数额
增减取决于平均工资水平
波动情况。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文试图纠正关于最近事件中天气化
作用而不是天气
性作用
含糊不清
提法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次和组合
生命
性。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一用于解决气候
性
技术转让和能力建设
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定和
间接费用
长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力平价而言,基本分类级数据
性太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国具体需求和不同经济条件,帮助发展一
结构
一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候化和
性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案通过
几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类
区域集团
愿望和利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调提供和使用按性别、地点和其他关键因素分类
数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调各种不确定因素,并建议对这些技术投资
从解决气候
性所需
当前技术以及在考虑气候
化时也符合需要
技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,不是气候化,而是气候
性始终是区域
关切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某种度影响进口成本,差幅是根据同一产品两种价格
差异比较计算出来
,并为管制
目
加以比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评估
能受到其他
变因素的影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一具推动作用的
变因素。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动的和变的。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许社会利用大
变的、分布不均的资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些变因素之间不一定有很大的关联,因此决策者应在它们之间求得平衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字
能因为航班变化、天气情况和其他
变因素而变化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化的作用而不是天气变性作用的含糊不清的提法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命的属性,形式、层次和组合的生命的
变性。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一用于解决气候
变性的技术转让和能力建设的
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订的费用回收费率时,采用了固定和变间接费用的长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力平价而言,基本分类级的数据的变性太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项则,针对
国的具体需求和不同经济条件,帮助发展一
结构
变的一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性变。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案通过
变几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类的区域集团的愿望和利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调提供和使用按性别、地点和其他关键变因素分类的数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调不确定因素,并建议对这些技术的投资
从解决气候
变性所需的当前技术以及在考虑气候变化时也符合需要的技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他出,不是气候变化,而是气候的
变性始终是区域的关切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某变度影响进口成本,差幅是根据同一产品两
价格的差异比较计算出来的,并为管制的目的加以比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评
受到其他
变因素的影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用的变因素。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是动的
变的。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原变的、分布不均的资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些变因素之间不一
有很大的关联,因此决策者应在它们之间求得平衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字
因为航班变化、天气情况
其他
变因素而变化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化的作用而不是天气变性作用的含糊不清的提法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命的属性,指各种形式、层次组合的生命的
变性。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一用于解决气候
变性的技术转让
力建设的
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订的费用回收费率时,采用了变间接费用的长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力平价而言,基本分类级的数据的变性太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国的具体需求不同经济条件,帮助发展一
结构
变的一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性变。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化变性、海平面升高
易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案通过
变几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类的区域集团的愿望
利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调提供使用按性别、地点
其他关键
变因素分类的数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调各种不确因素,并建议对这些技术的投资
从解决气候
变性所需的当前技术以及在考虑气候变化时也符合需要的技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,不是气候变化,而是气候的变性始终是区域的关切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某种变度影响进口成本,差幅是根据同一产品两种价格的差异比较计算出来的,并为管制的目的加以比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评估
能受到其他
因素
影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用因素。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和
。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基牧生活容许各社会利用大草原
、分布不均
资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些因素之间不一定有很大
关联,因此决策者应在它们之间求得平衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字
能因为航班
化、天气情况和其他
因素而
化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一数字,其数额
增减取决于平均工资水平
波动情况。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文试图纠正关于最近事件中天气化
作用而不是天气
作用
含糊不清
提法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样是生命
属
,指各种形式、层次和组合
生命
。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一用于解决气候
技术转让和能力建设
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定和
间接费用
长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力平价而言,基本分类级数据
太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国具体需求和不同经济条件,帮助发展一
结构
一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候化和
、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案通过
几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类
区域集团
愿望和利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调提供和使用按别、地点和其他关键
因素分类
数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调各种不确定因素,并建议对这些技术投资
从解决气候
所需
当前技术以及在考虑气候
化时也符合需要
技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,不是气候化,而是气候
始终是区域
关切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某种度影响进口成本,差幅是根据同一产品两种价格
差异比较计算出来
,并为管制
目
加以比较。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
variable
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这评估
受到其他
变
素的影响。
En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.
实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用的变
素。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是动的和
变的。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容许各社会利用大草原变的、分布不均的资源。
Estas variables no tienen necesariamente un grado de correlación elevado y, por consiguiente, los entes normativos deben establecer un equilibrio entre ellas.
这些变
素之间不一定有很大的关联,
此决策者应在它们之间求得平衡。
No obstante, las cifras anteriores pueden variar debido a los cambios en la frecuencia de los vuelos, las condiciones atmosféricas y otras variables.
但这数字
为航班变化、天气情况和其他
变
素而变化。
Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.
这意味着,最低工资是一变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。
En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.
特别是案文正关于最近事件中天气变化的作用而不是天气
变性作用的含糊不清的提法。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
此,生物多样性是生命的属性,指各种形式、层次和组合的生命的
变性。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一用于解决气候
变性的技术转让和
力建设的
案研究。
Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.
她补充说,人口基金计算经修订的费用回收费率时,采用了固定和变间接费用的长期趋势。
Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.
例如,就购买力平价而言,基本分类级的数据的变性太大,不适合予以公布。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国的具体需求和不同经济条件,帮助发展一结构
变的一体化进程。
Para monitorear la situación de desnutrición han sido de valiosa importancia como se señala al inicio de este informe, las Encuestas Nacionales de Salud Materno Infantil —ENSMI—, cuya periodicidad ha sido variable.
为监测营养不良,如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要,而其周期性变。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
Gracias a su capacidad de adaptación, esta propuesta puede ajustarse mejor a las aspiraciones e intereses de la mayoría de los Miembros, así como a las de grupos regionales tales como el grupo africano.
该方案通过
变几何结构更好地顾及多数会员国以及诸如非洲集团之类的区域集团的愿望和利益。
También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.
还应该进一步强调提供和使用按性别、地点和其他关键变
素分类的数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。
Destacó algunas incertidumbres y sugirió que las inversiones en estas tecnologías podrían comenzar atendiendo las necesidades actuales en relación con las preocupaciones sobre la variabilidad del clima, que además se justificaban en vista del cambio climático.
他强调各种不确定素,并建议对这些技术的投资
从解决气候
变性所需的当前技术以及在考虑气候变化时也符合需要的技术开始。
Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.
他指出,不是气候变化,而是气候的变性始终是区域的关切事项。
La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
这些措施多半以某种变度影响进口成本,差幅是根据同一产品两种价格的差异比较计算出来的,并为管制的目的加以比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。