Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地表水道的可再水资源相比。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地表水道的可再水资源相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球产可再
的重要资源的能力必须保
,可能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对物物质、热量和
物
可再
的理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另一方面,一些可再能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限的可再
潜力,因此应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在水道的可再水资源方面,目前对合理、最佳或可
续使用原则还没有这种确切的说明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,一些报告突出介绍了通过木材促销运动所开展的先导工作,以刺激人们对木材这一可续
产、可再
的原材
的需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
物
——
体
物
是由植物物质制成的可再
交通
:
物
有两种形式,即用作化石
柴油替代品的
物柴油和用作化石
汽油替代品的
物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用可续的、可再
的能源,并扩大建立可
续的工业资源管理和洁净
产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新的商务和融资模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者的成本回收模式之上,同时认识到不同的可再技术提供不同的
遇,面临不同的限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的获得可靠、负担得起、经济上可行、社
上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村电力化和分散的能源体系,增加使用可再
和清洁的气体
,提高能源效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供
的具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地表道
可再生
相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产可再生重要
能力必须保
,可能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另一方面,一些可再生能技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限
可再生潜力,因此应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在道
可再生
方面,目前对合理、最佳或可
续使用原则还没有这种确
明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,一些报告突出介绍了通过木材促销运动所开展先导工作,以刺激人们对木材这一可
续生产、可再生
原材料
需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料是由植物物质制成可再生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品
生物柴油和用作化石燃料汽油替代品
生物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用可续
、可再生
能
,并扩大建立可
续
工业
管理和洁净生产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新商务和融
模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者
成本回收模式之上,同时认识到不同
可再生技术提供不同
机遇,面临不同
限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境
能
服务和
:加强农村电力化和分散
能
体系,增加使用可再生和清洁
气体燃料,提高能
效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新
筹
办法,包括微型和中型级别
筹
办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
,它不能与地表水道的可再生水资源相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产可再生的重资源的能力必须保
,可能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会的理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另一方面,一些可再生能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限的可再生潜力,因此应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在水道的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可续使用原则还没有这种确切的说明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,一些报告突出介绍了通过木材促销运动所开展的先导工作,以刺激人们对木材这一可续生产、可再生的原材料的需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料由植物物质制成的可再生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品的生物柴油和用作化石燃料汽油替代品的生物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用可
续的、可再生的能源,并扩大建立可
续的工业资源管理和洁净生产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新的商务和融资模式上以及放在成本-效益较高、有利消费者的成本回收模式之上,同时认识到不同的可再生技术提供不同的机遇,面临不同的限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村电力化和分散的能源体系,增加使用可再生和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地表水道生水资源相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产生
重要资源
能力必须保
,
能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料生机会
理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另一方面,一些生能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限
生潜力,因此应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在水道生水资源方面,目前对合理、最佳或
续使用原则还没有这种确切
说明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,一些报告突出介绍了通过木材促销所开展
先导工作,以刺激人们对木材这一
续生产、
生
原材料
需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料是由植物物质制成生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品
生物柴油和用作化石燃料汽油替代品
生物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用续
、
生
能源,并扩大建立
续
工业资源管理和洁净生产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新商务和融资模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者
成本回收模式之上,同时认识到不同
生技术提供不同
机遇,面临不同
限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得
靠、负担得起、经济上
行、社会上
接受以及无害环境
能源服务和资源:加强农村电力化和分散
能源体系,增加使用
生和清洁
气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新
筹资办法,包括微型和中型级别
筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不与地表水道的
再生水资
相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产再生的重要资
的
力必须保
,
时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料再生机会的理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另方面,
些
再生
术,比如太阳
光伏电池,似乎具有无限的
再生潜力,因此应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在水道的再生水资
方面,目前对合理、最佳或
续使用原则还没有这种确切的说明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,些报告突出介绍了通过木材促销运动所开展的先导工作,以刺激人们对木材这
续生产、
再生的原材料的需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料是由植物物质制成的再生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品的生物柴油和用作化石燃料汽油替代品的生物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用续的、
再生的
,并扩大建立
续的工业资
管理和洁净生产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担力和降低费用上、放在创新的商务和融资模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者的成本回收模式之上,同时认识到不同的
再生
术提供不同的机遇,面临不同的限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得靠、负担得起、经济上
行、社会上
接受以及无害环境的
服务和资
:加强农村电力化和分散的
体系,增加使用
再生和清洁的气体燃料,提高
效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过
力建设、财政援助和
术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地表道
可再生
相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产可再生重要
能力必须保
,可能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另一方面,一些可再生能技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限
可再生潜力,因此应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在道
可再生
方面,目前对合理、最佳或可
续使用原则还没有这种确
明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,一些报告突出介绍了通过木材促销运动所开展先导工作,以刺激人们对木材这一可
续生产、可再生
原材料
需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料是由植物物质制成可再生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品
生物柴油和用作化石燃料汽油替代品
生物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用可续
、可再生
能
,并扩大建立可
续
工业
管理和洁净生产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新商务和融
模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者
成本回收模式之上,同时认识到不同
可再生技术提供不同
机遇,面临不同
限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境
能
服务和
:加强农村电力化和分散
能
体系,增加使用可再生和清洁
气体燃料,提高能
效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新
筹
办法,包括微型和中型级别
筹
办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地表水道可再生水资源相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产可再生重要资源
能力必须保
,可能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另一方面,一些可再生能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有可再生潜力,因此应当大力发
。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在水道可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可
续使用原则还没有这种确切
说明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,一些报告突出介绍了通过木材促销运动所先导工作,以刺激人们对木材这一可
续生产、可再生
原材料
需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料是由植物物质制成可再生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品
生物柴油和用作化石燃料汽油替代品
生物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用可续
、可再生
能源,并扩大建立可
续
工业资源管理和洁净生产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新商务和融资模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者
成本回收模式之上,同时认识到不同
可再生技术提供不同
机遇,面临不同
制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及
害环境
能源服务和资源:加强农村电力化和分散
能源体系,增加使用可再生和清洁
气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新
筹资办法,包括微型和中型级别
筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地表水道的可水资源相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球产可
的重要资源的能力必须保
,可能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
乏对
物物质、热量和
物燃料可
机会的理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另一方面,一些可能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限的可
潜力,因此应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在水道的可水资源方面,目前对合理、最佳或可
续使用原则还没有这种确切的说明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,一些报告突出介绍了通过木材促销运动所开展的先导工作,以刺激人们对木材这一可续
产、可
的原材料的需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
物燃料——液体
物燃料是由植物物质制成的可
通燃料:
物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品的
物柴油和用作化石燃料汽油替代品的
物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用可续的、可
的能源,并扩大建立可
续的工业资源管理和洁净
产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新的商务和融资模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者的成本回收模式之上,同时认识到不同的可技术提供不同的机遇,面临不同的限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务和资源:加强农村电力化和分散的能源体系,增加使用可和清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新的筹资办法,包括微型和中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地表水道生水资源相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产生
重要资源
能力必须保
,
能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料生机会
理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另方面,
些
生能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限
生潜力,因
应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在水道生水资源方面,目前对合理、最佳或
续使用原则还没有这种确切
说明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
,
些报告突出介绍了通过木材促销运动所开展
先导工作,以刺激人们对木材这
续生产、
生
原材料
需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料是由植物物质制成生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品
生物柴油和用作化石燃料汽油替代品
生物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用续
、
生
能源,并扩大建立
续
工业资源管理和洁净生产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新商务和融资模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者
成本回收模式之上,同时认识到不同
生技术提供不同
机遇,面临不同
限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得
靠、负担得起、经济上
行、社会上
接受以及无害环境
能源服务和资源:加强农村电力化和分散
能源体系,增加使用
生和清洁
气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新
筹资办法,包括微型和中型级别
筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, no se puede comparar con el recurso hídrico renovable de los cursos de agua superficiales.
但是,它不能与地可再生
资源相比。
Debe mantenerse y, siempre que sea posible, restaurarse o mejorarse la capacidad de la Tierra para producir recursos vitales renovables.
地球生产可再生重要资源
能力必须保
,可能时并予以恢复和增进。
Hay una falta de comprensión y concienciación en la opinión pública sobre las oportunidades renovables de la biomasa, el calor y los biocombustibles.
公众缺乏对生物物质、热量和生物燃料可再生机会理解和认识。
Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.
另一方面,一些可再生能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限可再生潜力,因此应当大力发展。
Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.
在可再生
资源方面,目前对合理、最佳或可
续使用原则还没有这种确切
说明。
Además, en algunos informes se hace hincapié en la activa labor que se ha desarrollado para estimular la demanda de madera, como materia prima renovable y producida de forma sostenible, mediante la realización de campañas de promoción de la madera.
此外,一些报告突出介绍了通过木材促销运动所开展先导工作,以刺激人们对木材这一可
续生产、可再生
原材料
需求。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料是由植物物质制成可再生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替
生物柴油和用作化石燃料汽油替
生物乙醇。
En cuanto al programa principal C, el Grupo insta a la Secretaría a que intensifique las actividades para fomentar el empleo de fuentes de energía sostenibles y renovables en las zonas rurales y ampliar el establecimiento de proyectos de gestión de recursos industriales sostenibles y producción más limpia.
关于主要方案C,非洲组促请秘书处加强努力,在农村地区推广使用可续
、可再生
能源,并扩大建立可
续
工业资源管理和洁净生产项目。
Debería prestarse atención especial a la asequibilidad y la reducción de costos, a los modelos de negocios y de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia y sean favorables al consumidor, teniendo en cuenta que las distintas tecnologías de energía renovable presentan ventajas e inconvenientes diferentes.
重点应该放在负担能力和降低费用上、放在创新商务和融资模式上以及放在成本-效益较高、有利于消费者
成本回收模式之上,同时认识到不同
可再生技术提供不同
机遇,面临不同
限制因素。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征和情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境
能源服务和资源:加强农村电力化和分散
能源体系,增加使用可再生和清洁
气体燃料,提高能源效率,加强区域和国际合作支
国家努力,包括通过能力建设、财政援助和技术援助以及创新
筹资办法,包括微型和中型级别
筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。