西语助手
  • 关闭
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语一种古老的语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和古老戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里古老城市的废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了一个古老的故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

一个很古老的地方,但有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

中国的文化上最古老的文化之一.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度文明古老而社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句古老的谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

印度古老的“天下一家”思想,它的说全一个大家庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只一种古老习俗的再现,已深深地融入有关群体的生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

另一方面,越南农村地区的户主通常由丈夫担任,这一个古老的风俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎这样一种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重兵把守, 有重大历史意义的, 有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语是一种的语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里是城市的废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了一个的故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

这是一个的地方,但是有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

中国的文化是世界上最的文化之一.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这的建筑和浅窄的小道间静止了。

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度文明而社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句的谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

是印度的“天下一家”思想,它的意思是说全世界是一个大家庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一种习俗的再现,已深深地融入有关群体的生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

另一方面,越南农村地区的户主通常由丈夫担任,这是一个的风俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最但仍最普遍的生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在习俗的影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于历史错误的自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有的习俗和统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将的文化统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其统的魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


右侧, 右舵, 右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语古老的语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和古老戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里古老城市的废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了古老的故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

古老的地方,但有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

中国的文化上最古老的文化之.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这古老的建筑和浅窄的小道间静止了。

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度文明古老而社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句古老的谚语:男孩在杀死头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

印度古老的“天下家”思想,它的意思大家庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只古老习俗的再现,已深深地融入有关群体的生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

方面,越南农村地区的户主通常由丈夫担任,这古老的风俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我们像以前样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎这样种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将古老的文化传统与新的现代建筑和设施融为体的曼谷直保留着其传统的魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在起,坚决支持路线图的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语是一种的语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里是市的废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了一个的故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

这是一个很的地方,但是有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

中国的文化是世界上最的文化之一.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这的建筑和浅窄的小道间静止了。

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度文明而社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句的谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

是印度的“天下一家”思想,它的意思是说全世界是一个大家庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一种习俗的再现,已深深地融入有关群体的生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

另一方面,越南农村地区的户主通常由丈夫担任,这是一个的风俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最但仍最普遍的生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在习俗的影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于历史错误的自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有的习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然有完全弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项的奥斯曼法律收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语是古老语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和古老戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里是古老城市废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起古老故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

这是古老地方,但是有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

文化是世界上最古老文化之.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这古老建筑和浅窄小道间静止

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度文明古老而社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句古老谚语:男孩在杀死头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

是印度古老“天下家”思想,它意思是说全世界大家庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是古老习俗再现,已深深地融入有关群体生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

方面,越南农村地区户主通常由丈夫担任,这是古老风俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样事件才会使我们像以前样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有古老习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样种习俗,它那神秘历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据古老奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将古老文化传统与全新现代建筑和设施融为曼谷直保留着其传统魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚文化——站在起,坚决支持路线图目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


余存, 余党, 余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸, 余烬, 余可类推, 余沥, 余粮, 余量, 余年, 余孽, 余票, 余钱, 余切, 余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语是一种古老语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和古老戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里是古老废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了一个古老故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

这是一个很古老地方,但是有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

中国文化是世界上最古老文化之一.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这古老建筑和浅窄小道间静止了。

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度文明古老社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句古老谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

是印度古老“天下一家”思想,它意思是说全世界是一个大家庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一种古老习俗再现,已深深地融入有关群体生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

另一方面,越南农村地区户主通常由丈夫担任,这是一个古老风俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量跨国领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样事件才会使我们像以前一样再次不寒栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有古老习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将古老文化传统与全新现代建筑和设施融为一体曼谷一直保留着其传统魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老高尚文化——站在一起,坚决支持路线图目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的, 与会, 与会国, 与会者, 与计算机有关的, 与困难作斗争,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语是一种语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里是城市废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了一个故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

这是一个很地方,但是有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

中国化是世界上最化之一.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这建筑和浅窄小道间静止了。

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度而社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

是印度“天下一家”思想,它意思是说全世界是一个大家庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一种习俗再现,已深深地融入有关群体生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

另一方面,越南农村地区户主通常由丈夫担任,这是一个俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私家炉灶烧柴是最但仍最普遍生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面传统,以及相对较少数量跨国领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在习俗影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于历史错误自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将化传统与全新现代建筑和设施融为一体曼谷一直保留着其传统魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有而高尚化——站在一起,坚决支持路线图目标。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


与世长辞, 与事实不符, 与体育运动有关的, 与闻, 与闻国家机密, 与闻其事, 与选举有关的, 与引力有关的, 与众不同, ,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语是一种古老的语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和古老戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里是古老城市的废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了一个古老的故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

这是一个很古老的地方,但是有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

中国的文化是世界上最古老的文化之一.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这古老的建筑和浅窄的小道了。

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度文明古老而社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句古老的谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

是印度古老的“天下一”思想,它的意思是说全世界是一个大庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一种古老习俗的再现,已深深地融入有关群体的生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

另一方面,越南农村地区的户主通常由丈夫担任,这是一个古老的风俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

在私烧柴是最古老但仍最普遍的生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在古老习俗的影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样的事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将古老的文化传统与全新的现代建筑和设施融为一体的曼谷一直保留着其传统的魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚的文化——站在一起,坚决支持路线图的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇航学, 宇航员, 宇宙, 宇宙尘, 宇宙导航, 宇宙的, 宇宙飞船, 宇宙飞行, 宇宙飞行员, 宇宙服,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,
gǔ lǎo

viejo; antiguo; remoto

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语是一种古老语言。

Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .

我喜欢悲剧和古老戏剧。

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里是古老城市废墟。

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了一个古老故事。

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

这是一个很古老地方,但是有电梯。

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

是世界上最古老之一.

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光古老建筑和浅窄小道间静止了。

La India es una civilización antigua, pero una sociedad joven.

印度古老而社会年轻。

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句古老谚语:男孩杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

是印度古老“天下一家”思想,它意思是说全世界是一个大家庭。

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一种古老习俗再现,已深深地融入有关群体生活。

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

另一方面,越南农村地区户主通常由丈夫担任,这是一个古老风俗。

Madera. La quema de madera en estufas privadas representa la forma más antigua de utilización de biomasa y la que sigue siendo más común.

私家炉灶烧柴是最古老但仍最普遍生物质能使用方式。

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔收养和领养做法方面古老传统,以及相对较少数量领养情况。

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;世界各地,妇女和女童依然古老习俗影响之下。

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误自然诱惑?

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

所有古老习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将古老传统与全新现代建筑和设施融为一体曼谷一直保留着其传统魅力。

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚——站一起,坚决支持路线图目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古老 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇宙线, 宇宙学, 宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级, 羽毛,

相似单词


古柯, 古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团,