La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据
价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据
价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女
男子,因为受害者写了
止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被依据
是一共犯
证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下
,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取
口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审
中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生话为依据
证据视为传闻,反而作为可以接受
证据,而据称受害者签名
止追究宣誓口供和使据称受害者作出这项口供
地区检察官
证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价
。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁,应该把
止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据的价
。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁一名被指控多次强奸少女的男子,因为受害者写了
止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生的话为依据的证据视为传闻,反而作为可以接受的证据,而据称受害者签名的止追究宣誓口供和使据称受害者作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有
作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口供作为传闻,没有
作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控奸少女的男子,因为受害者写了
止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人推翻口供,有一
曾供认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,
被确认是通过酷刑获取的口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生的话为依据的证据视为传闻,反而作为可以接受的证据,而据称受害者签名的止追究宣誓口供和使据称受害者作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口,酷刑似乎是
种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口
被视为
有任何用作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口
作为传
,
有用作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的止追究宣誓口
为证据,而她又承认受害人的第
词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这案件中,审判法庭裁决释放
名被指控多次强奸少女的男子,因为受害者写了
止追究宣誓口
,而且她
有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪的依据的是共犯的证词,该人多次推翻口
,有
次曾
认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的口,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生的话为依据的证据视为传
,反而作为可以接受的证据,而据称受害者签名的
止追究宣誓口
和使据称受害者作出这项口
的地区检察官的证词却被法官视为传
,因为据称受害人
有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作
价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口供作为传闻,没有用作
价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认称
止追究宣誓口供为
,而她又承认
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女男子,因为
者写了
止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪依
是一共犯
词,该
多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本
犯下
,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出那样,根
《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取
口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为
要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以称
告诉警察、社会工作者和医生
话为依
视为传闻,反而作为可以接
,而
称
者签名
止追究宣誓口供和使
称
者作出这项口供
地区检察官
词却被法官视为传闻,因为
称
没有到法庭
实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口
为没有任何用作证据
价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目是要逼取口
,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口
作为传闻,没有用作证据
价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人止追究宣誓口
为证据,而她又承认受害人
第一份
词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名指控多次强奸少女
,因为受害者写了
止追究宣誓口
,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿判罪
依据
是一共犯
证词,该人多次推翻口
,有一次曾
认谋杀案是他本人犯下
,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出那样,根据《禁止酷刑公约》,任何
确认是通过酷刑获取
口
,如果不是针对
控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生话为依据
证据
为传闻,反而作为可以接受
证据,而据称受害者签名
止追究宣誓口
和使据称受害者作出这项口
地区检察官
证词却
法官
为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据
。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据
。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不据称
害人
止追究宣誓口供为证据,而她又
害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确
。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女男子,因为
害者写了
止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪依据
是一共犯
证词,该人多次推翻口供,有一次曾供
谋杀案是他本人犯下
,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确
是通过酷刑获取
口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还为,没有把以据称
害人告诉警察、社会工作者和医生
话为依据
证据视为传闻,反而作为可以接
证据,而据称
害者签名
止追究宣誓口供和使据称
害者作出这项口供
地区检察官
证词却被法官视为传闻,因为据称
害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据
价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据
价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
证人
确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女男子,因为受害者写了
止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判据
是一共犯
证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下
,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取
口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作为证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生话为
据
证据视为传闻,反而作为可以接受
证据,而据称受害者签名
止追究宣誓口供和使据称受害者作出这项口供
地区检察官
证词却被法官视为传闻,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
declaración de un acusado ante el juez
La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.
止追究宣誓口供被视
没有任何用作证据的价值。
El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.
其目的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把止追究宣誓口供作
传闻,没有用作证据的价值。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法官不承认据称受害人的止追究宣誓口供
证据,而
又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女的男子,因受害者写了
止追究宣誓口供,而且
没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
,
子被判罪的依据的是一共犯的证词,该人多次推翻口供,有一次曾供认谋杀案是他本人犯下的,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出的那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被确认是通过酷刑获取的口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中作证据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者和医生的话
依据的证据视
传闻,反而作
可以接受的证据,而据称受害者签名的
止追究宣誓口供和使据称受害者作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视
传闻,因
据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。