La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨后,空气变得湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就变得蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病会使病人变得很虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓变得模糊不.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
和困苦使
变得满头白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子变得蛮不讲理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
想要向父母要钱时就变得谄媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着妈妈的死,小
伙变得孤独又无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你会很出名而且赚很多钱,你会变得很富有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势变得非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
们的关系变得像折磨人的梦魇时,
们就选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,变得日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之后我就变得很健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有变得更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来变得更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情得复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨,
得湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就得蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病会使病得很虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓得模糊不清.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他得满头白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子得蛮不讲理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当他想要向父母要钱时就得谄媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着他妈妈的死,小伙
得孤独又无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你会很出名而且赚很多钱,你会得很富有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势得非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎得更加明朗。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系得像折磨
的梦魇时,他们就选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已得高度相互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领,
得日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而得更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将得更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之我就
得很健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之,世界也没有
得更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天事件将在未来
得更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨后,空气湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病使病人
虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓模糊不清.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他满头白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子蛮不讲理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当他想要向父母要钱时就媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着他妈妈的死,小伙
孤独又无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你名而且赚
多钱,你
富有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎更加明朗。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已高度相互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之后我就健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨后,空气湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病使病人
很虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓模糊不清.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使满头白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子蛮不讲理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
要向父母要钱时就
谄媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着妈妈的死,小
伙
孤独又无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你很出名而且赚很多钱,你
很富有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎更加明朗。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
们的关系
像折磨人的梦魇时,
们就选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已高度相互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之后我就很健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨后,空气变得湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就变得蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病会使病人变得很虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓变得模糊不清.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使变得满头白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子变得蛮不讲理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当想要向父母要钱时就变得谄媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着的死,小
伙变得
无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你会很出名而且赚很多钱,你会变得很富有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势变得非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当们的关系变得像折磨人的梦魇时,
们就选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,变得日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之后我就变得很健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有变得更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来变得更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情得复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨后,空气得湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍得蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病会使病人得很虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓得模糊不清.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他得满头白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子得蛮不讲理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当他想要向父母要钱时得谄媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着他妈妈的死,小伙
得孤独又无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你会很出名而且赚很多钱,你会得很富有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势得非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎得更加明朗。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系得像折磨人的梦魇时,他们
选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已得
互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,得日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而得更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将得更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之后我得很健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有得更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来得更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨后,空气变得湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就变得蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病会使病人变得很虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓变得模糊清.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他变得满头白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子变得理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当他想要向父母要钱时就变得谄媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着他妈妈的死,小伙变得孤独又无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你会很出名而且赚很多钱,你会变得很有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
汗局势变得非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎变得更加明朗。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,变得日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之后我就变得很健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有变得更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来变得更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨后,空气变湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就变蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病会使病人变很虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮廓变模糊不清.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他变白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子变蛮不讲理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当他想要向父母要钱时就变谄媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着他妈妈的死,小伙变
孤独又无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你会很出名而且赚很多钱,你会变很富有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势变非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治乎变
更加明朗。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变高度相互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,变日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之后我就变很健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有变更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来变更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情复杂化。
Después de la lluvia, el aire se humedece.
下过雨后,空气湿润了。
La lana queda suelta a después de vareada.
羊毛经过拍打就蓬松了。
Ciertas enfermedades causan gran depresión al enfermo.
一些病会使病人很虚弱。
La niebla confunde los perfiles de las montañas.
雾使山的轮模糊不清.
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他满头白发。
El niño está ciego por causa de los celos.
由于嫉妒这孩子蛮不讲理了。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当他想要向父母要钱时就谄媚。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着他妈妈的死,小伙
孤独又无助。
Serás muy famosa y ganarás mucho dinero, te harás muy rica.
你会很出名而且赚很多钱,你会很富有。
La situación en el Afganistán se ha vuelto muy problemática.
阿富汗局势非常麻烦。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观似乎更加明朗。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已高度相互依存。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,日益活跃。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
统因而
更加可靠、稳定和安全。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将更加轻松。
Desde el accidente, estoy muy olvidadizo.
车祸之后我就很健忘。
Incluso terminada ya la guerra fría, el mundo no es un lugar más seguro.
即使在冷战结束之后,世界也没有更安全。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来更加常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。