西语助手
  • 关闭
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

他注意到局安全、政情和军情变幻莫测、种族容忍现象加剧,和渡进程的脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展的努力,变幻莫测的安全状况仍给渡带来巨大挑战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫的权利在很多人眼中一直是变幻定的,通任择议定书可以为这些权利赋予实际的意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会感谢科菲·安南先生去几年来从事良好工作,领导联合国经历了变幻莫测的种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处及其他的组织继续为这些变幻无常的局应急计划,并在必需的情况下实施应急反应机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

为了应对当今世界和平与安全威胁的变幻莫测性质,国际社会的预防冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局变幻莫测,将这两个连调回原责任区的可能性极小,因而联科行动在信任区的能力受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

他指出,预计温室气体聚积现象会加剧,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候变幻莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件加频繁,加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

预计下一个世纪,温室气体的聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候变幻莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)频繁、剧烈地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

他注意到局势依然不安全、政情和军情变幻莫测、种族不容忍现象加剧,和渡进程脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展努力,变幻莫测安全状况仍给渡带来巨大挑战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫权利在很多人眼中一直是变幻不定,通任择议定书可以为这些权利赋予实际意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会感谢科菲·安南先生去几年来从事良好工作,领导联合国经历了变幻莫测种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处及其他组织继续为这些变幻无常局势更新应急计划,并在必需情况下实施应急反应机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

为了应对当今世界和平与安全威胁变幻莫测性质,国际社会冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局势依然变幻莫测,将这两个连调回原责任区可能性极小,因而联科行动在信任区能力受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

他指出,计温室气体聚积现象会加剧,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件更加频繁,更加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

计下一个世纪,温室气体聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)更频繁、更剧烈地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机, 打包票,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

注意到局势依然不安全、政情和军情变幻莫测、种族不象加剧,和渡进程的脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展的努力,变幻莫测的安全状况仍给渡带来巨大挑战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫的权利在很多人眼中一直是变幻不定的,通任择议定书可以为这些权利赋予实际的意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会感谢科菲·安南先生去几年来从事良好工作,领导联合国经历了变幻莫测的种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处的组织继续为这些变幻无常的局势更新应急计划,并在必需的情况下实施应急反应机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

为了应对当今世界和平与安全威胁的变幻莫测性质,国际社会的预防冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局势依然变幻莫测,将这两个连调回原责任区的可能性极小,因而联科行动在信任区的能力受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

指出,预计温室气体聚积象会加剧,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件更加频繁,更加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

预计下一个世纪,温室气体的聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)更频繁、更剧烈地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


打出试探性牌, 打穿, 打蛋器, 打倒, 打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局势莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

他注意到局势依然安全、政情和军情莫测、种族容忍现象加剧,和渡进程的脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展的努力,莫测的安全状况仍给渡带来巨大挑战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫的权利在很多人眼中一直是的,通任择可以为这些权利赋予实际的意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会感谢科菲·安南先生去几年来从事良好工作,领导联合国经历了莫测的种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处及其他的组织继续为这些无常的局势更新应急计划,并在必需的情况下实施应急反应机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

为了应对当今世界和平与安全威胁的莫测性质,国际社会的预防冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局势依然莫测,将这两个连调回原责任区的可能性极小,因而联科行动在信任区的能力受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

他指出,预计温室气体聚积现象会加剧,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件更加频繁,更加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

预计下一个世纪,温室气体的聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)更频繁、更剧烈地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


打断睡眠, 打断思路, 打盹, 打盹儿, 打哆嗦, 打呃, 打耳光, 打发, 打幡的, 打翻,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,一系列急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

他注意到局势依然不安全、政情和军情变幻莫测、种族不容忍现象加剧,和渡进程的脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展的努力,变幻莫测的安全状况仍给渡带来巨大挑战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫的权利在很多人眼中一直是变幻不定的,通任择议定书可以这些权利赋予实际的意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借机会感谢科菲·安南先生去几年来从事良好工作,领导联合国经历变幻莫测的种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处及其他的组织继续这些变幻无常的局势更新急计划,并在必需的情况下实施急反机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

对当今世界和平与安全威胁的变幻莫测性质,国际社会的预防冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局势依然变幻莫测,将这两个连调回原责任区的可能性极小,而联科行动在信任区的能力受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

他指出,预计温室气体聚积现象会加剧,全球地面平均温度也会相上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件更加频繁,更加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

预计下一个世纪,温室气体的聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)更频繁、更剧烈地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

他注意到局势依然不安全、政情和军情变幻莫测、种族不容忍现象加剧,和渡进程脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展变幻莫测安全状况仍给渡带来巨大挑战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫权利在很多人眼中一直是变幻不定,通任择议定书可以为这些权利赋予实际意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会感谢科菲·安南先生去几年来从事良好工联合国经历了变幻莫测种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处及其他组织继续为这些变幻无常局势更新应急计划,并在必需情况下实施应急反应机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

为了应对当今世界和平与安全威胁变幻莫测性质,国际社会预防冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局势依然变幻莫测,将这两个连调回原责任区可能性极小,因而联科行动在信任区受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

他指出,预计温室气体聚积现象会加剧,全球地面平均温度也会相应上升,很可能致气候更加变幻莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件更加频繁,更加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

预计下一个世纪,温室气体聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相应上升,很可能致气候更加变幻莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)更频繁、更剧烈地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


打击名单, 打击手, 打击者, 打基础, 打架, 打浆, 打交道, 打搅, 打醮, 打劫,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

他注意到局势依然不安全、政情和军情变幻莫测、种族不容忍现象加剧,和渡进程脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展变幻莫测安全状况仍给渡带来巨大挑战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫权利在很多人眼中一直是变幻不定,通任择议定书可以为这些权利赋予实际意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会感谢科菲·安南先生去几年来从事良好工联合国经历了变幻莫测种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处及其他组织继续为这些变幻无常局势更新应急计划,并在必需情况下实施应急反应机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

为了应对当今世界和平与安全威胁变幻莫测性质,国际社会预防冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局势依然变幻莫测,将这两个连调回原责任区可能性极小,因而联科行动在信任区受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

他指出,预计温室气体聚积现象会加剧,全球地面平均温度也会相应上升,很可能致气候更加变幻莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件更加频繁,更加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

预计下一个世纪,温室气体聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相应上升,很可能致气候更加变幻莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)更频繁、更剧烈地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


打垮, 打捆, 打蜡, 打捞, 打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了一系列应急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

他注意到局势依然不安全、政情和军情变幻莫测、种族不容忍现象加剧,和渡进程的脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展的努力,变幻莫测的安全状况仍给渡带来战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫的权利在很多人眼中一直是变幻不定的,通任择议定书可以为这些权利赋予实际的意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会菲·安南先生去几年来从事良好工作,领导联合国经历了变幻莫测的种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处及其他的组织继续为这些变幻无常的局势更新应急计划,并在必需的情况下实施应急反应机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

为了应对当今世界和平与安全威胁的变幻莫测性质,国际社会的预防冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局势依然变幻莫测,将这两个连调回原责任区的可能性极小,因而联行动在信任区的能力受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

他指出,预计温室气体聚积现象会加剧,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件更加频繁,更加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

预计下一个世纪,温室气体的聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)更频繁、更剧烈地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


打喷嚏, 打喷噎, 打屁股, 打乒乓球很有意思, 打平手, 打破, 打破记录, 打破口儿, 打畦, 打旗的,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,
biàn huàn

variaciones irregulares

西 语 助 手

La incertidumbre de la situación política y de seguridad requería distintas medidas especiales y para imprevistos.

鉴于政治环境和安全局势变幻莫测,因此采取了系列应急措施和特殊措施。

Observó la persistencia de la inseguridad, la volatilidad de la situación política y militar, la creciente intolerancia étnica y la fragilidad del proceso de transición.

他注意到局势依然不安全、政情和军情变幻莫测、种族不容忍现象加剧,和渡进程的脆弱性。

Pese a los esfuerzos del proceso político, la inestabilidad de la situación de seguridad sigue representando un problema de grandes proporciones para el proceso de transición.

尽管在政治进程中开展的努力,变幻莫测的安全状况仍给渡带来巨大挑战。

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

该盟约所捍卫的权利在很多人眼中变幻不定的,通任择议定书可些权利赋予实际的意义。

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会感谢科菲·安南先生去几年来从事良好工作,领导联合国经历了变幻莫测的种种风波。

El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.

难民专员办事处及其他的组织继续变幻无常的局势更新应急计划,并在必需的情况下实施应急反应机制。

El enfoque de la comunidad internacional sobre la prevención de conflictos y el arreglo de controversias continúa evolucionando en respuesta a la índole cambiante de las amenazas a la paz y la seguridad en el mundo.

了应对当今世界和平与安全威胁的变幻莫测性质,国际社会的预防冲突和解决争端办法仍在演变之中。

Dada la constante inestabilidad de la situación de seguridad, las perspectivas de volver a desplegar dichos batallones a sus zonas de acción originales siguen siendo sombrías, y la capacidad de la ONUCI en la zona de confianza queda así considerablemente debilitada.

鉴于安全局势依然变幻莫测,将两个连调回原责任区的可能性极小,因而联科行动在信任区的能力受到严重削弱。

Señaló que, con el aumento previsto de la concentración de gases de efecto invernadero, era probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provocara una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

他指出,预计温室气体聚积现象会加剧,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使飓风和干旱等极端气象事件更加频繁,更加严重。

Se prevé que la concentración de gases de efecto invernadero aumentará aún más durante el próximo siglo, por lo que es probable que el correspondiente aumento de la temperatura media de la superficie terrestre provoque una mayor variabilidad climática y una mayor incidencia e intensidad de fenómenos meteorológicos extremos, como los huracanes y las sequías.

预计下个世纪,温室气体的聚积还要再增加,全球地面平均温度也会相应上升,很可能导致气候更加变幻莫测,致使极端气象事件(如飓风和干旱)更频繁、更剧烈地发生。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变幻 的西班牙语例句

用户正在搜索


打扰的, 打散, 打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水,

相似单词


变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价, 变焦距镜头, 变焦透镜,