No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
性在我国的
育系统占优势,
育机构
员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初儿童
学率存在着很大差别――表明辍学率
,
人震惊,而男孩占优势的情况也
人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇协会、各政党妇
协会圆桌会议、妇
培训
心、妇
公民培训
心和设在塔尔图大学和塔林
育大学的妇
研究
心的活动目标是提
妇
的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林教育大学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大
家的争端和冲突的存在,以及在应用
则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林教育大学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如的工作和我的相比,
一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的教育系统占优势,教育机中女教员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林教育大学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你工作和我
相比,你一定
。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国教育系统
,教育机构中女教员
人数居多(
80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩
情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器根本动机,这包括
常规或非常规部队构成
威胁,同更强大国家
和冲突
存在,以及在应用国际准则和法律方面
歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林教育大学妇女研究中心
活动目标是提高妇女
自我意识,转变社会上
传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你工作和我
相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国系统占优势,
机构中女
员
人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势
也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器根本动机,这包括占优势
常规或非常规部队构成
威胁,同更强大国家
争端和冲突
存在,以及在应用国际准则和法律方面
歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林大学
妇女研究中心
活动目标是提高妇女
自我意识,转变社会上占优势
传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作我的相比,你一定
势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的教育系统势,教育机构中女教员的人数居多(
80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学初中儿童
学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩
势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的
冲突的存在,以及在应用国际准则
法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心设在塔尔图大学
塔林教育大学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上
势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
性在我国的
育系统占优势,
育机构
员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初儿童
学率存在着很大差别――表明辍学率
,
人震惊,而男孩占优势的情况也
人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇协会、各政党妇
协会圆桌会议、妇
培训
心、妇
公民培训
心和设在塔尔图大学和塔林
育大学的妇
研究
心的活动目标是提
妇
的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其组织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很
差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常
或非常
部队构成的威胁,同更强
国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图学和塔林教育
学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领他多边组织有比较占优势的领
。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林教育大学的妇女研究中心的活动目标提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。