Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的章节中论述。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起运送军火或违反军火禁运的事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有人要求对执行1段进行
决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言6段进行
决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种的问题?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被监禁在家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法
对付这些问题和挑战。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
还将提交所提议的审计班子的简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有人要求对决议草案二执行18段进行
决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家行动固然也有价值,却是不恰当的。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个的问题:即维持安全的问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个的公式。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有人能够豁免,也没有一个国家能够将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被关押在布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个的准则草案来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团采取行动都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法找到持久的办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
、双边和多边进行了这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能取得这些结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发34
运送军火或违反军火禁运的事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有人要求对执行部分第1段进行表决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行表决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种的问题?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被监禁在家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法
对付这些问题和挑战。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
还将提交所提议的审计班子的简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有人要求对决议草案二执行部分第18段进行表决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家行动固然也有价值,却是不恰当的。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一的问题:即维持安全的问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一变量都有一
的公式。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有人能够豁免,也没有一国家能够
将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被关押在布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一的准则草案来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团采取行动都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法找到持久的办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
、双边和多边进行
这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能取得这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有要求对
行部分第1段进行单独表决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
有
要求对序言部分第6段进行单独表决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种单独的问题?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
将单独提交所提议的审计班子的简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有要求对决议草
行部分第18段进行单独表决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当的。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问题:即维持安全的问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有能够豁免,也没有一个国家能够单独将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个单独的准则草来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独的准则草3.1.3和3.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团单独采取行动都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法单独找到持久的办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单独、双边和多边进行了这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告单独章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独火或违反
火禁
事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有人要求对执行部分第1段进行单独表决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种单独问题?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁在家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
还将单独提交所提议审计班子
简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有人要求对决议草案二执行部分第18段进行单独表决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
,有一个单独
问题:即维持安全
问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可变量,每一个变量都有一个单独
公式。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有人能够豁免,也没有一个国家能够单独将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个单独准则草案来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团单独采取行动都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法单独找到持久办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单独、双边和多边进行了这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独送军
或违反军
的事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有人要求对执行部分第1段进行单独表决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种单独的问题?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监在家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
还将单独提交所提议的审计班子的简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有人要求对决议草案二执行部分第18段进行单独表决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独行动固然也有,却是不恰当的。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问题:即维持安全的问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有人能够豁免,也没有一个国家能够单独将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个单独的准则草案来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团单独采取行动都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法单独找到持久的办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单独、双边和多边进行了这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有人要求对执行部分第1段进行单独表决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种单独的问?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
素姬实际仍被单独监禁在家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法单独对付这些问
。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
还将单独提交所提议的审计班子的简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有人要求对决议草案二执行部分第18段进行单独表决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当的。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独的问:即维持安全的问
。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有人能够豁免,也没有一个国家能够单独将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个单独的准则草案来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独的准则草案3.1.33.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团单独采取行动都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法单独找到持久的办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单独、双边多边进行了这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单运送军火或违反军火禁运的事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有求对执
部分第1段进
单
表决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有求对序言部分第6段进
单
表决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种单的问题?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单监禁在家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法单
对付这些问题和挑战。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
还将单提交所提议的审计班子的简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有求对决议草案二执
部分第18段进
单
表决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单固然也有价值,却是不恰当的。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单的问题:即维持安全的问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单的公式。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有能够豁免,也没有一个国家能够单
将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单关押在布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个单的准则草案来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团单采取
都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法单找到持久的办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单、双边和多边进
了这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单取得这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起送军火或违反军火禁
的事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有人要求对执行部分第1段进行表决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行表决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种的问题?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被监禁在家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法
对付这些问题和挑战。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
还将提交所提议的审计班子的简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有人要求对决议草案二执行部分第18段进行表决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家行动固然也有价值,却是不恰当的。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最,有
个
的问题:即维持安全的问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每个变量都有
个
的公式。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有人能够豁免,也没有个国家能够
将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被关押在布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用个
的准则草案来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团采取行动都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法找到持久的办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
、双边和多边进行了这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能取得这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solo; solitario
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形报告
单独章节中论述。
El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运事件。
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.
有人要求对执行部分第1段进行单独表决。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
还有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种单独问题?
Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.
昂山素姬实际仍被单独监禁家中。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.
还将单独提交所提议审计班子
简历。
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.
有人要求对决议草案二执行部分第18段进行单独表决。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个单独问题:即维持安全
问题。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可,每一个
都有一个单独
公
。
Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.
没有人能够豁免,也没有一个国家能够单独将它消除。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押布瓦凯。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个单独准则草案来加以处理。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.
任何集团单独采取行动都不可能取得彻底成功。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法单独找到持久办法。
Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.
单独、双边和多边进行了这些努力。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。