西语助手
  • 关闭
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准应邀提供协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员协助该科护送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提供协助

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

必须协助这些国家的多样化努力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准协助他们开展这一努力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续协助嫩。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本人依然决心协助促进和支持这些努力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本国一直向工程处提供支助和协助

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采取一些措施来协助这些努力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将协助我协调这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢科威特工商业部提供的协助

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续协助国家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合国已作好协助完成最后阶段谈判的准

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔约国不得协助或引诱他国违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


作为结果的, 作为借口, 作为儆戒的, 作为靠山, 作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准应邀提供

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于此类努力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员该科护送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提供

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

其必须这些国家的多样化努力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准他们开展这一努力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本人依然决心促进和支持这些努力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本国一直向工程处提供支助和

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采取一些措施来这些努力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将调这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于在国内执行条约的请求。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力非洲进行必要的能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢科威特工商业部提供的

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续国家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地填补这一真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合国已作好完成最后阶段谈判的准

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔约国不得或引诱他国违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟应邀提供

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于此类努力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员该科护送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提供

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须这些国家的多样化努力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会们开展这一努力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续黎巴嫩。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本人依然决心促进和支持这些努力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本国一直向工程处提供支助和

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采取一些措施来这些努力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将调这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于在国内执行条约的请求。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力非洲进行必要的能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢科威特工商业部提供的

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续国家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地填补这一真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合国已作好完成最后阶段谈判的

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔约国不得或引诱国违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准应邀提供协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合致力于协助此类力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

家官员协助该科护送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提供协助

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助家的多样化力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

际社会随时准协助他们开展力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去个月,联合继续协助黎巴嫩。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本人依然决心协助促进和支持力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本直向工程处提供支助和协助

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采取措施来协助力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将协助我协调力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助内执行条约的请求。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应协助非洲进行必要的能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢科威特工商业部提供的协助

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续协助家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合必须能够并有效地协助填补真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合已作好协助完成最后阶段谈判的准

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔约不得协助或引诱他违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐禅, 坐吃山空, 坐等, 坐等胜利, 坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准应邀提供协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员协助该科护送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

各外地办事处提供协助

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助这些国家多样化努力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准协助他们开展这一努力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续协助黎巴嫩。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本人依然决心协助促进和支持这些努力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本国一直向工程处提供支助和协助

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采取一些措施来协助这些努力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将协助我协调这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助在国内执行条约

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力协助非洲进行必要能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢科威特工商业部提供协助

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续协助国家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合国已作好协助完成最后阶段谈判

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔约国不得协助或引诱他国违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐落, 坐骑, 坐蓐, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失良机, 坐视, 坐视不救, 坐视不理,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准应邀提供

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于类努力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员该科护送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任还将进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提供

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须这些国家的多样化努力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准他们开展这一努力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续黎巴嫩。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本人依然决心促进和支持这些努力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本国一直向工程处提供支助和

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

府是否在采取一些措施来这些努力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将调这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于在国内执行条约的请求。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力非洲进行必要的能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢科威特工商业部提供的

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续国家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地填补这一真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合国已作好完成最后阶段谈判的准

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

外,任何缔约国不得或引诱他国违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐药, 坐以待毙, 坐以待旦, 坐浴盆, 坐月子, 坐着不动的, 坐着的, 坐镇, 坐庄, 坐姿的,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准应邀提供协助

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于协助此类努力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

国家官员协助送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将协助进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师协助

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提供协助

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须协助国家的多样化努力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准协助他们开展这努力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去个月,联合国继续协助黎巴嫩。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本人依然决心协助促进和支持这努力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本国直向工程处提供支助和协助

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采措施来协助努力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将协助我协调这努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢威特工商业部提供的协助

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续协助国家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合国已作好协助完成最后阶段谈判的准

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔约国不得协助或引诱他国违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


座席, 座右铭, 座钟, 座子, , 做…的教父, 做爱, 做白日梦, 做伴, 做报告,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟应邀提供

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于此类努力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员该科护送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提供

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须这些国家的多样化努力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会们开展这一努力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续黎巴嫩。

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

我本人依然决心促进和支持这些努力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本国一直向工程处提供支助和

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采取一些措施来这些努力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将调这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于在国内执行条约的请求。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力非洲进行必要的能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢科威特工商业部提供的

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续国家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地填补这一真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合国已作好完成最后阶段谈判的

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔约国不得或引诱国违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


做饭, 做个人情, 做工, 做工精美, 做功, 做功课, 做怪相, 做怪样, 做官, 做广告,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,
xié zhù

ayudar; asistir; coadyuvar; prestar asistencia; ofrecer ayuda

La Unión Europea está dispuesta a prestar asistencia cuando le sea solicitada.

欧盟随时准应邀提

Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.

联合国致力于此类努力。

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员该科护送证人。

También participará en la realización de entrevistas.

担任此职者还将进行约谈。

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

但是,没有保证可以得到律师

Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.

已请各外地办事处提

En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.

尤其必须这些国家的多样化努力。

La comunidad internacional está preparada para ayudarlos en esa empresa.

国际社会随时准他们开展这一努力。

En este último mes, las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia al Líbano.

过去一个月,联合国继续

Sigo sintiéndome comprometido personalmente a ayudar a promover y apoyar estos esfuerzos.

本人依然决心促进和支持这些努力。

La solución de la difícil situación de los refugiados palestinos es una responsabilidad internacional.

它本国一直向工程处提支助和

¿Está el Gobierno contribuyendo a esos esfuerzos?

政府是否在采取一些措施来这些努力?

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将调这些努力。

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

还不断收到关于在国内执行条约的请求。

La ONUDI debe procurar prestar asistencia en el fomento de la capacidad necesaria en África.

工发组织应努力非洲进行必要的能力建设。

El Grupo agradece la asistencia prestada por el Ministerio.

小组感谢科威特工商业部提

El componente de policía de la MINUSTAH siguió prestando apoyo operacional a la policía nacional.

联海稳定团警察部门继续国家警察执行行动。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地填补这一真空。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.

联合国已作好完成最后阶段谈判的准

Además, ningún Estado Parte ayudará o inducirá a nadie a infringir esta Convención.

此外,任何缔约国不得或引诱他国违反公约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 协助 的西班牙语例句

用户正在搜索


做客, 做礼拜, 做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员, 做买卖, 做买卖的, 做媒, 做梦, 做梦的人, 做朋友,

相似单词


协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国, 协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, ,