西语助手
  • 关闭

华盛顿

添加到生词本

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿特区来说非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

能够向华盛顿建议接受的。

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日在华盛顿特区 举行。

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科在双边一级几乎一直在讨论加快签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银行与儿童基金会以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

们肯定会饶有兴趣的分析不久前华盛顿和新德里发表的公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

将看看华盛顿的说法,并备在明天上午向整个委员会作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

先前说过,们确实没有在华盛顿多作宣传,该提法美国所无法接受的。

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华盛顿,作为驻布雷顿森林机构的代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

能同意什么能力有限,因为没有向华盛顿提出提议的备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

,海地必须尽快获得一年前在华盛顿举行的捐助国会议上所认捐的款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

现在的立场,并且希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿特区的答复,不仅关于这个内容,而且关于整个一揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,现在想知道你建议华盛顿特区提报什么样的案文,以征求指示,因为现在已经不清楚这项建议的确切内容到底什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下的工作将由国际贸易和一体化司在拉加经委会驻哥伦比亚特区华盛顿办事处的支助下执行。

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统的捐助者、各国际金融机构以及该地区各国正在履行它们大约六个月前在华盛顿特区所作的承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

新自由资本主义——华盛顿的共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各国人民无穷无尽的悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):正如刚才所做的那样,谨再次强调,这一特别公式尚未在华盛顿得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地区,也包括哥伦比亚特区华盛顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛风, 痛改前非, 痛感, 痛恨, 痛悔, 痛击, 痛觉, 痛觉缺失, 痛经, 痛哭,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿特区来说非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

这就是能够向华盛顿建议接受的。

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日在华盛顿特区 举行。

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科在双边直在讨论加快签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银行与儿童基金会以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

们肯定会饶有兴趣的分析不久前华盛顿和新德里发表的公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

将看看华盛顿的说法,并备在明天上午向整个委员会作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

先前还说过,们确实没有在华盛顿多作宣传,该提法是美国所无法接受的。

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻个资深工作人员到华盛顿,作为驻布雷顿森林机构的代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

能同意什么能力有限,因为没有向华盛顿提出提议的备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

,海地必须尽快获得年前在华盛顿举行的捐助国会议上所认捐的款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是现在的立场,并且希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿特区的答复,不仅关于这个内容,而且关于整个揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,现在想知道你建议华盛顿特区提报什么样的案文,以征求指示,因为现在已经不清楚这项建议的确切内容到底是什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下的工作将由国际贸易和体化司在拉加经委会驻哥伦比亚特区华盛顿办事处的支助下执行。

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统的捐助者、各国际金融机构以及该地区各国正在履行它们大约六个月前在华盛顿特区所作的承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

正是新自由资本主义——华盛顿的共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各国人民无穷无尽的悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):正如刚才所做的那样,谨再次强调,这特别公式尚未在华盛顿得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地区,也包括哥伦比亚特区华盛顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛痒, 痛饮, , 偷安, 偷乘者, 偷盗, 偷电, 偷渡, 偷工减料, 偷鸡不着蚀把米,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛特区来说非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

这就是我能够向华盛接受的。

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日在华盛特区 举行。

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

没有得到华盛同意,因此本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实华盛和莫斯科在双边一级几乎一直在讨论加快签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银行与儿童基金会以及华盛残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

我们肯定会饶有兴趣的分析不久前华盛和新德里发表的公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

我将看看华盛的说法,并备在明天午向整个委员会作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

我先前还说过,我们确实没有在华盛多作宣传,该提法是美国所无法接受的。

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华盛,作为驻布雷森林机构的代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

至此我能同意什么能力有限,因为我没有向华盛提出提的备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

因此,海地必须尽快获得一年前在华盛举行的捐助国会所认捐的款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是我现在的立场,并且我希望明天早晨某个时候能够得到华盛特区的答复,不仅关于这个内容,而且关于整个一揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,我现在想知道你我向华盛特区提报什么样的案文,以征求指示,因为我现在已经不清楚这项的确切内容到底是什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下的工作将由国际贸易和一体化司在拉加经委会驻哥伦比亚特区华盛办事处的支助下执行。

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统的捐助者、各国际金融机构以及该地区各国正在履行它们大约六个月前在华盛特区所作的承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

正是新自由资本主义——华盛的共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各国人民无穷无尽的悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):正如我刚才所做的那样,我谨再次强调,这一特别公式尚未在华盛得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地区,也包括哥伦比亚特区华盛

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客, 偷情, 偷生, 偷税, 偷天换日, 偷偷, 偷偷地,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿特区来说非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

这就是我能够向华盛顿建议接受的。

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日在华盛顿特区 举行。

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科在双边一级几乎一直在讨论加快签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银行与儿童基金会以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

我们肯定会饶有兴趣的分析不久前华盛顿和新德里发表的公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

我将看看华盛顿的说法,并备在明天上午向整个委员会作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

我先前还说过,我们确实没有在华盛顿多作宣传,该提法是美国所无法接受的。

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华盛顿,作为驻布雷顿森林机构的代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

至此我能同意什么能力有限,因为我没有向华盛顿提出提议的备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

因此,海地必须尽快获得一年前在华盛顿举行的捐助国会议上所认捐的款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是我现在的立场,并且我希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿特区的答复,不仅关于这个内容,而且关于整个一揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,我现在想知道你建议我向华盛顿特区提报什么样的案文,以征求指示,因为我现在已经不清楚这项建议的确切内容到底是什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下的工作将由国际贸易和一体化司在拉加经委会驻哥伦比亚特区华盛顿办事处的支助下执行。

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统的捐助者、各国际金融机构以及该地区各国正在履行它们大约六个月前在华盛顿特区所作的承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

正是新自由资本主义——华盛顿的共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各国人民无穷无尽的悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):正如我刚才所做的那样,我谨再次强调,这一特别公式尚未在华盛顿得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地区,也包括哥伦比亚特区华盛顿

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷嘴, , 头版, 头版的, 头部, 头部的, 头部受到的击打, 头彩, 头寸, 头大的,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

这就是我能够向华盛顿建议接受的。

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日华盛顿 举行。

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科双边一级几乎一直讨论加快签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银行与儿童基金会以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

我们肯定会饶有兴趣的分析不久前华盛顿和新德里发表的公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

我将看看华盛顿法,并明天上午向整个委员会作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

我先前还过,我们确实没有华盛顿多作宣传,该提法是美国所无法接受的。

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华盛顿,作为驻布雷顿森林机构的代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

至此我能同意什么能力有限,因为我没有向华盛顿提出提议的备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

因此,海地必须尽快获得一年前华盛顿举行的捐助国会议上所认捐的款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是我现的立场,并且我希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿的答复,不仅关于这个内容,而且关于整个一揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,我现想知道你建议我向华盛顿提报什么样的案文,以征求指示,因为我现已经不清楚这项建议的确切内容到底是什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下的工作将由国际贸易和一体化司拉加经委会驻哥伦比亚特华盛顿办事处的支助下执行。

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统的捐助者、各国际金融机构以及该地各国正履行它们大约六个月前华盛顿所作的承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

正是新自由资本主义——华盛顿的共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各国人民无穷无尽的悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):正如我刚才所做的那样,我谨再次强调,这一特别公式尚未华盛顿得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地,也包括哥伦比亚特华盛顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


头顶上的, 头儿, 头发, 头发灰白的, 头盖, 头盖骨, 头高, 头骨, 头号, 头号大米,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

用户正在搜索


头宽, 头盔, 头里, 头领, 头颅, 头路, 头马, 头面人物, 头目, 头脑,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

用户正在搜索


头羊, 头油, 头晕, 头晕的, 头晕目眩, 头长, 头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿特区来说非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

这就是我能够向华盛顿的。

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日在华盛顿特区 举行。

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科在双边一级几乎一直在讨论加快签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

我们肯定饶有兴趣的分析不久前华盛顿和新德里发表的公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

我将看看华盛顿的说法,并备在明天上午向整个委员作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

我先前还说过,我们确实没有在华盛顿多作宣传,该提法是美所无法的。

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华盛顿,作为驻布雷顿森林机构的代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

至此我能同意什么能力有限,因为我没有向华盛顿提出提的备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

因此,海地必须尽快获得一年前在华盛顿举行的捐助上所认捐的款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是我现在的立场,并且我希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿特区的答复,不仅关于这个内容,而且关于整个一揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,我现在想知道你建我向华盛顿特区提报什么样的案文,以征求指示,因为我现在已经不清楚这项建的确切内容到底是什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下的工作将由际贸易和一体化司在拉加经委驻哥伦比亚特区华盛顿办事处的支助下执行。

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统的捐助者、各际金融机构以及该地区各正在履行它们大约六个月前在华盛顿特区所作的承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

正是新自由资本主义——华盛顿的共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各人民无穷无尽的悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众)(以英语发言):正如我刚才所做的那样,我谨再次强调,这一特别公式尚未在华盛顿得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地区,也包括哥伦比亚特区华盛顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


投币式的, 投标, 投标的人, 投标人, 投产, 投诚, 投弹, 投敌, 投递, 投递员,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿特区来说非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

这就是我能够向华盛顿建议

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日在华盛顿特区 举行。

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科在双边一级几乎一直在讨论加快签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

我们肯定饶有兴趣分析不久前华盛顿和新德里发表公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

我将看看华盛顿说法,并备在明天上午向整个委员作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

我先前还说过,我们确实没有在华盛顿多作宣传,该提法是美所无法

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华盛顿,作为驻布雷顿森林机构代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

至此我能同意什么能力有限,因为我没有向华盛顿提出提议备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

因此,海地必须尽快获得一年前在华盛顿举行捐助议上所认捐款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是我现在立场,并且我希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿特区答复,不仅关于这个内容,而且关于整个一揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,我现在想知道你建议我向华盛顿特区提报什么样案文,以征求指示,因为我现在已经不清楚这项建议确切内容到底是什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下工作将由际贸易和一体化司在拉加经委驻哥伦比亚特区华盛顿办事处支助下执行。

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统捐助者、各际金融机构以及该地区各正在履行它们大约六个月前在华盛顿特区所作承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

正是新自由资本主义——华盛顿共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各人民无穷无尽悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众)(以英语发言):正如我刚才所做那样,我谨再次强调,这一特别公式尚未在华盛顿得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地区,也包括哥伦比亚特区华盛顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


投机者, 投降, 投降书, 投降主义, 投降主义者, 投井, 投考, 投靠, 投篮, 投篮很准,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿特区来说非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

这就是我能够向华盛顿接受的。

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日在华盛顿特区 举行。

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科在双边一级几乎一直在讨论加签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银行与儿童基金会以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

我们肯定会饶有兴趣的分析不久前华盛顿和新德里发表的公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

我将看看华盛顿的说法,并备在明天上午向整个委员会作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

我先前还说过,我们确实有在华盛顿多作宣传,该提法是美国所无法接受的。

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华盛顿,作为驻布雷顿森林机构的代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

至此我能同意什么能力有限,因为我有向华盛顿提出提的备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

因此,海地必须得一年前在华盛顿举行的捐助国会上所认捐的款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是我现在的立场,并且我希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿特区的答复,不仅关于这个内容,而且关于整个一揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,我现在想知道你建我向华盛顿特区提报什么样的案文,以征求指示,因为我现在已经不清楚这项建的确切内容到底是什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下的工作将由国际贸易和一体化司在拉加经委会驻哥伦比亚特区华盛顿办事处的支助下执行。

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统的捐助者、各国际金融机构以及该地区各国正在履行它们大约六个月前在华盛顿特区所作的承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

正是新自由资本主义——华盛顿的共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各国人民无穷无的悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):正如我刚才所做的那样,我谨再次强调,这一特别公式尚未在华盛顿得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地区,也包括哥伦比亚特区华盛顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


投其所好, 投契, 投枪, 投亲, 投入, 投入生产, 投入水中, 投入战斗, 投射, 投身,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,

Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.

它对于华盛顿来说非常重要。

Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.

这就是我能够向华盛顿建议接受的。

El 2 de febrero se celebró en Washington, D.C.

2 月 2 日华盛顿

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科双边一级几乎一直讨论加快签证签发问题。

El Banco Mundial colaboró con el UNICEF y con el Grupo de Washington sobre la Medición de la Discapacidad.

世界银与儿童基金会以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。

Vamos con toda seguridad a analizar con enorme interés los anuncios más recientes procedentes de Washington y Nueva Delhi.

我们肯定会饶有兴趣的分析不久华盛顿和新德里发表的公告。

Veré lo que Washington tenga que decir e informaré al respecto a toda la Comisión mañana por la mañana.

我将看看华盛顿的说法,并明天上午向整个委员会作通报。

Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.

我先还说过,我们确实没有华盛顿多作宣传,该提法是美国所无法接受的。

El PMA siguió asignando a un funcionario de alto nivel a Washington en tanto que representante ante las Instituciones de Bretton Woods.

WFP继续派驻一个资深工作人员到华盛顿,作为驻布雷顿森林机构的代表。

Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington.

至此我能同意什么能力有限,因为我没有向华盛顿提出提议的备选方案。

Por ello es vital que Haití reciba cuanto antes los recursos comprometidos en la conferencia de donantes celebrada hace un año en Washington.

因此,海地必须尽快获得一华盛顿的捐助国会议上所认捐的款项。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,古巴进谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

Esta es mi posición actual y espero recibir respuesta de Washington, D.C., mañana a primera hora, no sólo sobre este elemento, sino sobre todo el conjunto.

这就是我现的立场,并且我希望明天早晨某个时候能够得到华盛顿的答复,不仅关于这个内容,而且关于整个一揽子计划。

Sin embargo, me pregunto ahora qué sugeriría usted que presente a Washington, D.C., para recabar instrucciones, porque ya no estoy seguro de cuál es la propuesta.

不过,我现想知道你建议我向华盛顿提报什么样的案文,以征求指示,因为我现已经不清楚这项建议的确切内容到底是什么。

20.34 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración, con apoyo de la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C.

34 本次级方案下的工作将由国际贸易和一体化司拉加经委会驻哥伦比亚特华盛顿办事处的支助下执

Los donantes tradicionales y las instituciones financieras internacionales, así como los países de la región, están cumpliendo los compromisos que contrajeron hace aproximadamente seis meses en Washington, D.C.

传统的捐助者、各国际金融机构以及该地各国正它们大约六个月华盛顿所作的承诺。

El capitalismo neoliberal —el consenso de Washington— lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.

正是新自由资本主义——华盛顿的共识——加剧了贫困和不平等,并且导致本大陆各国人民无穷无尽的悲剧。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Quisiera subrayar una vez más, como ya hice antes, que esta formulación no se ha examinado ampliamente en Washington.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):正如我刚才所做的那样,我谨再次强调,这一特别公式尚未华盛顿得到广泛审查。

IV.61 La oficina de enlace de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en Nueva York abarca América del Norte en general, incluido Washington, D.C.

四.61. 禁毒署纽约联络处业务范围包括北美地,也包括哥伦比亚特华盛顿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 华盛顿 的西班牙语例句

用户正在搜索


投纬, 投效, 投宿, 投宿处, 投药, 投影, 投影仪, 投掷, 投掷器, 投掷运动,

相似单词


华丽的马车, 华丽服装, 华美, 华侨, 华沙, 华盛顿, 华氏度, 华氏度的, 华氏温度计, 华夏,