西语助手
  • 关闭
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之升高的问题。

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重的不平经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响的问题是用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对用核武器的可能性升高越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度升高津贴也受到不利的影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体高排放的假设情况中,预计全球气候变化将平面比本世纪升高0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度的升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱极端气候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高而增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantehuelo, manteísta, mantel, mantelería, manteleta, mantelete, mantelillo, mantellina, mantelo, mantención,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之升高的问题。

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压升高

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴升高

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器的可能性升高越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价幅度升高津贴也受到不利的影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑地将二氧化碳吸收到海洋里去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压升高和危险气氛的形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压升高

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现量失业,食品价格升高

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体高排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度的升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的式是,多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高而增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


manteo, mantequera, mantequería, mantequero, mantequilla, mantequilla de cacahuete, mantequillera, mantequillero, mantero, mantés,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之升高

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响使用和滥用酒精和毒品情况有所增加,发生事故危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器可能性升高越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元比价大幅度升高津贴也受到不利影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气层中富集水平升高,预计飓风强度也会增加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大气中二氧化碳不断升高影响,139 有国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意中释出保护装置,但须采取措施防止危险压力升高和危险气氛形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险压力升高

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体高排放假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量了解,我们对21世纪由于预计排放而引起全球温度升高幅度难以进行更为精确计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖融化,以及更经常发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家模式,大多数小学教师女性,男教师比例随着教育水平升高而增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantudo, manu militari, manuable, manual, manual de conversación, manualidad, manualización, manualmente, manubrio, manucodiata,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之的问题。

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以形成易燃气氛和压力

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器的可能性越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度津贴也受到不利的影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居不下甚至

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气层中的富集水平,预计飓风的强度也会增加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大气中二氧化碳的积聚不断的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需无意中释出的保护装置,但是须采取措施止危险的压力和危险气氛的形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会,从而导致政治动荡和暴力。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、海平面和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:气温会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度幅度难以进行更为精确的计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度的有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的而增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


máquina herramienta, máquina de coser, máquina de escribir, máquina expendedora, máquina expendedora de billetes, maquinación, maquinador, maquinal, maquinalmente, maquinar,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之升高的问题。

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重的不平等使得经减慢,导致暴力犯罪率升高

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器的可能性升高越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度升高津贴也受到不利的影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大气中二氧化的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化到海洋里去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体高排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度的升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


maratoniano, maravedí, maravilla, maravillar, Maravillosa, maravillosamente, maravilloso, maravillso, maray, marbella,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之问题。

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响问题是使用和滥用酒精和毒品情况有所增加,发生事故危险性破碎,以及无保护措施性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器可能性越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元比价大幅度津贴也受到不利影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童婴儿和五岁以下死亡率居不下甚至

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气富集水平,预计飓风强度也会增加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大气二氧化碳积聚不断影响,139 有正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意释出保护装置,但是须采取措施防止危险压力和危险气氛形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有紧张关系就会,从而导致政治动荡和暴力。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险压力

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱环境由于气候变化、海平面、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、海平面和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案两大支柱——私有化和自由化——使许多发展出现大量失业,食品价格

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:气温会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体排放假设情况,预计全球气候变化将使海平面比本世纪0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量了解,我们对21世纪由于预计排放而引起全球温度幅度难以进行更为精确计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖融化,以及更经常发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国模式是,大多数小学教师是女性,男教师比例随着教育水平而增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcapasos, marcar, marcar con una cicatriz, marcarse un farol, marcasita, marcato, marceador, marcear, marcela, marcelina,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之升高的问题。

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以防形成易燃氛和压力升高

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及措施的性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器的可能性升高越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度升高津贴也受到不利的影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于体在大层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防意中释出的装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险氛的形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确没有危险的压力升高

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于候变化、海平面升高候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

体高排放的假设情况中,预计全球候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球升高幅度难以进行更为精确的计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种度的升高有可能造成数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高而增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


marchador, marchamar, marchamero, marchamo, marchante, marchantería, marchapié, marchar, marcharse, marchitable,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之的问题。

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武器的可能性越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大到不利的影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气层中的富集水平,预计飓风的强会增加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大气中二氧化碳的积聚不断的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力和危险气氛的形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会,从而导致政治动荡和暴力。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面、气候多变性和易自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、海平面和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:气温会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体高排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温难以进行更为精确的计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的而增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcola, marcolador, marcolepsia, marcomano, marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,
升高  
alzamiento, alzar, ascender, elevación, levantamiento, recargar, subida
www.francochinois.com 版 权 所 有

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能低估核查成本随之升高的问题。

Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高

Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.

日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高

Progreso y resultados fundamentales.

另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的升高,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。

En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.

近年来,人们对使用核武的可能性升高越来越感到关注。

Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.

由于欧元对美元的比价大幅度升高津贴也受到不利的影响。

La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.

新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高

A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.

由于温室气体在大气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。

Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.

由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。

No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.

它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防的压力升高气氛的形式。

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾须装在救助内运输,但须采取适当措施确保没有的压力升高

Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.

我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。

El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.

气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。

En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.

结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。

En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.

在温室气体高排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。

La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.

缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。

Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.

这种温度的升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。

En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.

在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高而增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升高 的西班牙语例句

用户正在搜索


maremare, maremoto, marengo, mareo, mareógrafo, mareograma, mareomotor, mareomotriz, mareta, maretazo,

相似单词


慎重的, 慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号,