西语助手
  • 关闭

包罗万象

添加到生词本

bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象贸易到海洋法,怖主义到环境、小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


转化反应, 转化糖, 转圜, 转换, 转换方向, 转换话题, 转换开关, 转换器, 转换室, 转机,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万的,强调,这是朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果要确保过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,都必须继续重点处理若干包罗万的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

还有一整套国际规则,所涉领域包罗万,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小器到大规模毁器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


转炉, 转炉钢, 转录, 转轮手枪, 转卖, 转门, 转年, 转念, 转暖, 转盘,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长报告可能不是包罗万象,我们强调,这是我们朝着联合国必要改革迈进一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商工作组工作有影响国际组织工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债议应当补充用于发展官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象国家法典为基础做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象努力框架中一项重要内容。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


转入正题, 转身, 转生, 转世再生, 转手, 转售, 转述, 转数计, 转瞬, 转瞬即逝的事物,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,强调,这是朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果要确保过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


转弯抹角, 转弯抹角的, 转危为安, 转文, 转系, 转向, 转向架, 转向锯, 转向装置, 转型,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


转移注意力, 转移注意力的, 转移资金, 转椅, 转义, 转义的, 转意, 转引, 转印的图案, 转悠,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判内容包罗万象,但是宣言须经会员批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书告可能不是包罗万象,我们强调,这是我们朝着联合必要改革迈进一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作工作有影响工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务倡议应当补充用于发展官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑发展中家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生势头越来越促使各放弃以通过旨在包罗万象家法典为基础做法,而倾向于采用在家一级规定一般准则纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是社会为实现商定发展目标包括《联合千年宣言》所载目标所作包罗万象努力框架中一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


转折的, 转折点, 转辙器, 转正, 转轴, 转轴坑, 转注, 转子, 转子发动机, 转租,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不包罗万象的,我们强调,这我们朝国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》国际社会为实现国际商定的发展目标包括《国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


撰写, 撰著, 篆刻, 篆书, , , 妆奁, 妆饰, , 庄户,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项得红利,么无论果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


庄稼长得好, 庄严, 庄严的, 庄严地声明, 庄严声明, 庄严宣誓, 庄园, 庄园管家, 庄园主, 庄重,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长报告可能不是包罗万象,我们强调,这是我们朝着联合国必改革迈进参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们确保我们过去两年来各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续点处理若干包罗万象

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧于可能对电子商务工作组工作有影响国际组织工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务倡议应当补充用于发展官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象国家法典为基础做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象努力框架中一项内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


装备, 装备完善的, 装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,