El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞在于劳力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,这些都是劳力密集的协商过程,较大的、资源较充足的实体影响力最大。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型服务中具有比较,这
服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三的贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目的倍也可能进一步扩大贫穷社区的
长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住的一项承诺,通过《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心劳力密集式生产的生产力不如资本密集式生产,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上只
得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力用和此种劳力所得回报决定了他们
收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国争优势在于劳力密集型服务
出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产比其他办法
生产力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,这些都是劳力密集协商过程,较大
、资源较充足
实体影响力最大。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国在劳力密集型服务中具有比较优势,这
服务
贸易
为发展中国
带来重要
机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三贫苦劳力都在发展中国
。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反,西岸
农村经济继续依赖以色列
输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目倍增效应
进一步扩大贫穷社区
增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区许还
动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更造福穷人
劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组人对国
经济尤其有着积极
贡献,因此,他们
死亡使他们
庭失去了收入,使国
劳力市场丧失了技
和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国移徙压力和劳力输入国
人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础
办法只创造了大约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住
一项承诺,通过《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心劳力密集式生产生产力不如资本密集式生产,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在力市场上也只
得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少力可用和
力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,力密集式生产也可
比其他办法的生产力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,这些都是力密集的协商过程,较大的、资源较充足的实体影响力最大。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在力密集型服务中具有比较优势,这
服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业动力和大多数四分之三的贫苦
力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
外,这些
力密集型项目的倍增效应也可
进一步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也动员实物
力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可
造福穷人的
力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家
力市场丧失了技
和
动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于力输出国的移徙压力和
力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门力中,妇女占60%,在农业
力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住的一项承诺,通过《安第斯力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心力密集式生产的生产力不如资本密集式生产,但情况未必如
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少可用和此种
所得回报决定了他们
收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于
密集型服务
出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,密集式生产也可能比其他办法
生产
来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,这些都是密集
协商过程,
、资源
充足
实体影响
最
。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在密集型服务中具有比
优势,这
服务
贸易可为发展中国家带来重要
机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业动
和
多数四分之三
贫
都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反,西岸
农村经济继续依赖以色列
输出和
市场,尽管程度
低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些密集型项目
倍增效应也可能进一步扩
贫穷社区
增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组人对国家
经济尤其有着积极
贡献,因此,他们
死亡使他们
家庭失去了收入,使国家
市场丧失了技能和
动
。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于输出国
移徙压
和
输入国
人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门
中,妇女占60%,在农业
中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为
。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础
办法只创造了
约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权
,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住
一项承诺,通过《安第斯
移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心密集式生产
生产
不如资本密集式生产,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争
势在于劳力密集型服务
出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能其他办法
生产力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,这些都是劳力密集协商过程,
大
、资源
充足
实体影响力最大。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型服务中具有势,这
服务
可为发展中国家带来重要
机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反,西岸
农村经济继续依赖以色列
输出和劳力市场,尽管程度
低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区
增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组人对国家
经济尤其有着积极
贡献,因此,他们
死亡使他们
家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国移徙压力和劳力输入国
人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础办法只创造了大约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住
一项承诺,通过《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心劳力密集式生产生产力不如资本密集式生产,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们的收。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
过,这些都是劳力密集的协商过程,较
的、资源较充足的实体影响力
。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型服务中具有比较优势,这服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和多数四分之三的
苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目的倍增效应也可能进一步穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的家庭失去了收,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输
国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住的一项承诺,通过《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心劳力密集式生产的生产力如资本密集式生产,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优在于劳力密集型
的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可能比其他办法的生产力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,些都是劳力密集的协商过程,较大的、资源较充足的实体影响力最大。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型中具有比较优
,
的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三的贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,些劳力密集型项目的倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家劳力市场丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住的一项承诺,通过《安第斯劳力移徙协定》朝
个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心劳力密集式生产的生产力不如资本密集式生产,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力上也只能得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集也可能比其他办法的
力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,这些都是劳力密集的协商过程,较大的、资源较充足的实体影响力最大。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中国家在劳力密集型服务中具有比较优势,这服务的贸易可为发展中国家带来重要的机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三的贫苦劳力都在发展中国家。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和劳力,
管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目的倍增效应也可能进一步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还能动员实物劳力捐助来进行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后一个年龄组的人对国家的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的家庭失去了收入,使国家劳力丧失了技能和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,一些代表指出,由于劳力输出国的移徙压力和劳力输入国的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得一提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个国家利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力的进程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有一项便利某些个人自由过境和临时居住的一项承诺,通过《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了一步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心劳力密集的
力不如资本密集
,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mano de obra; brazo; fuerza dedicada al trabajo
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处于危机状态。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只得到低薪职业。
Sus ingresos están determinados por la cantidad de mano de obra que pueden utilizar y el rendimiento que ésta produce.
他们有多少劳力可用和此种劳力所得回报决定了他们的收入。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发的竞争优势在于劳力密集型服务的出口。
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas.
再者,劳力密集式生产也可比其他办法的生产力来得高。
Sin embargo, esos mecanismos se basan en procesos de consultas intensas en que las entidades más grandes y con más recursos son las que ejercen mayor influencia.
不过,这些都是劳力密集的协商过程,较大的、资源较充足的实体影响力最大。
El comercio de esos servicios puede brindar importantes oportunidades a los países en desarrollo dada su ventaja comparativa en los servicios que requieren mucha mano de obra.
由于发展中在劳力密集型服务中具有比较优势,这
服务的贸易可为发展中
带来重要的机会。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和大多数四分之三的贫苦劳力都在发展中。
Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.
相反的,西岸的农村经济继续依赖以色列的输出和劳力市场,尽管程度较低。
Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
此外,这些劳力密集型项目的倍增效应也可步扩大贫穷社区的增长和发展。
Las comunidades también podrían hacer contribuciones de trabajo en especie para la construcción y el mantenimiento de los sistemas y mancomunar ahorros para invertirlos en infraestructura de saneamiento y otra infraestructura comunitaria.
社区也许还动员实物劳力捐助来
行系统建造与维持,并集中节余用于环卫基础设施和其他社区基础设施投资。
Pero también sesga las decisiones en favor de operaciones con densidad de capitaly las aleja de las empresas con mayor densidad de mano de obra que más probablemente beneficiarán a los pobres.
同时,腐败还使决策发生偏颇,使之有利于资本密集型企业……,使那些更可造福穷人的劳力密集型活动失去资源。
Este último grupo, contribuye activamente a las economías nacionales y esas muertes dan lugar a la pérdida de ingreso para sus familias y de habilidades y trabajo para el mercado de trabajo nacional.
而后个年龄组的人对
的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的
庭失去了收入,使
劳力市场丧失了技
和劳动力。
Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.
不过,些代表指出,由于劳力输出
的移徙压力和劳力输入
的人口老龄化,汇款将继续增加。
Como ejemplo, cabe destacar la situación de la mujer en el África subsahariana, donde las mujeres integran hasta el 60% del sector no estructurado y constituyen el 70% de la mano de obra agrícola.
举例来说,撒哈拉以南非洲的妇女状况就值得提。 在那里,非正规经济部门劳力中,妇女占60%,在农业劳力中,占70%。
La Comisión recibió pruebas en las que se demostraba que los jefes del campamento habían secuestrado a civiles y los habían retenido en el campamento, donde habían sido sometidos a torturas y forzados a trabajar.
委员会获得证据表明,平民被这个营地的领导人绑架,关押在营地内,对他们施行酷刑,并将他们作为劳力。
El ejemplo de un país reveló que se habían creado 107.700 puestos de trabajo con métodos de gran densidad de mano de obra, frente a unos 36.400 puestos utilizando un criterio basado en los equipos.
例如,有个利用劳力密集办法共创造了107 700个工作,而采取以设备为基础的办法只创造了大约36 000个工作。
El proyecto, que abarcaba un proceso de reforma y redistribución de la tierra a cambio de trabajo, dio buen resultado gracias a la movilización y el empoderamiento de las mujeres en la negociación dentro de la comunidad.
该项目涉及土地改革和重新分配土地以交换劳力的程,由于在社区内谈判中调动了妇女和已赋予妇女权力,所以该项目成效卓著。
El régimen de servicios de la Comunidad Andina (decisión 439) contiene el compromiso de facilitar la libre circulación y la presencia temporal de determinadas personas, y el Instrumento Andino de Migración Laboral constituye un paso en esa dirección.
安第斯共同体的服务业制度(第439号决定)含有项便利某些个人自由过境和临时居住的
项承诺,通过《安第斯劳力移徙协定》朝这个方向迈出了
步。
Aunque existe cierta preocupación por el hecho de que las formas de producción que requieren una gran densidad de mano de obra son menos productivas que las que requieren gran densidad de capital, esto no siempre es así.
虽然人们有些担心劳力密集式生产的生产力不如资本密集式生产,但情况未必如此。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。