西语助手
  • 关闭
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩2,027名女孩在

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

、高中毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村生辍率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所校:30所小、5所、2所高中、2所专门校,还有一校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由级专业人员组成,在行政主任内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,校应尽可能(尤其在)力求在课程中设置不同的教内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

儿童入率存在着很大差别――表明辍率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

一级的辍率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村村庄都有小,每个社区或社区之间都有,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小高中层级男生的师生比较好;在层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小六年,视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教人生哲的知识教育从小阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入率几乎达到100%:前教育69 194人(3至6岁)、小103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

一级没有男女差异,但一级的男女比例往往超过100%,这表明入的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port LokoKambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全的情况,表明在小的约85%的童(大部分是女孩)在上之前就已辍

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了,接受高中高等教育的女孩数量也分别只有7.2%2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小教育:2003-2004年度,有550,000儿童失,且仅30%的生念完小后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼹鼠洞, , 厌恶, 厌恶…的, 厌恶的, 厌恶感, 厌烦, 厌烦的, 厌倦, 厌倦的,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩2,027名女孩在入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

学毕业的女性在女性总失业数字半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对农村生辍学率的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕有39所国立学校:30所小学、5所、2所、2所专门学校,还有私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由级专业人员组成,在行政主任内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在)力求在课程设置不同的教学内容来解决这问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训心为毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学儿童入学率存在着很差别――表明辍学率极,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

级的辍学率为4.1%,而级为3.4%,其的绝多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村村庄都有小学,每个社区或社区之间都有,每个县都有,这为普及教育,包括在妇女女孩间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学层级男生的师生比较好;在层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程纳入项条款,要求将不存在当地社区的宗教人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学级没有男女差异,但级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port LokoKambia的研究得出的结果在很程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(部分是女孩)在上之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了,接受等教育的女孩数量也分别只有7.2%2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


厌战, 厌战情绪, , 砚池, 砚台, 砚兄, 砚友, , , 艳福,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村初中生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由初中级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中学率存在着很差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明学的女生比男生的比率略高,多数7-15岁年龄组的都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很程度上反映出全国的情况,表明在小学学的约85%的学(部分是女孩)在上初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000失学,且仅30%的学生念完小学后继续升初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


唁函, , 宴安鸩毒, 宴会, 宴客, 宴请, 宴席, , 验潮器, 验潮站,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩2,027名女孩在入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

、高大学毕业的女性在女性总失业数字半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会农村生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所、2所高、2所专门学校,私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由级专业人员组成,在行政主任内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

为工程处的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在)力求在课程设置不同的教学内容来解决这问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训心为毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

级的辍学率为4.1%,而高级为3.4%,其的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村村庄都有小学,每个社区或社区之间都有,每个县都有高,这为普及教育,包括在妇女女孩间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学层级男生的师生比较好;在层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部是在修改后的课程纳入项条款,要求将不存在当地社区的宗教人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、高107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学级没有男女差异,但级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port LokoKambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样个问题,即虽然从理论上讲等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了,接受高高等教育的女孩数量也分别只有7.2%2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


燕麦, 燕麦片, 燕鸥, 燕雀, 燕雀处堂, 燕隼, 燕尾服, 燕尾服开, 燕窝, 燕鱼,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

、高和大学毕业的女性在女性总失业数字占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所、2所高、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

作组由级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

的学生提供此类咨询服务,使他们了解处培训有哪培训课

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在)力求在课不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济处在五个作业地区的八个培训和高毕业生开了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

一级的辍学率4.1%,而高一级3.4%,其的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有,每个县都有高,这普及教育,包括在妇女和女孩间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高层级男生的师生比较好;在层级师生比对女孩较有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济处的基础教育方案小学六年,视收容当局的教育制度结构而定,三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、高107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了,接受高和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求宽恕, 央求援助, 央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村初中生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由初中级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处初中的学生提供此类咨,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校能(尤其在初中)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村初中生辍学率高情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

初中级专业人员成,在行政主任和内部审计员指导下

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为程处初中学生提供此类咨询服务,使他们了解程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济程处在五业地区培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

乡村和村庄都有小学,每社区或社区之间都有初中,每县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级男生师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济程处基础教育方案为小学六年,初中视收容当局教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小多数成员表决反对,但教育部还是在修改后课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区宗教和人生哲学知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但初中一级男女比例往往超过100%,这表明入学女生比男生比率略高,大多数7-15岁年龄儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia研究得出结果在很大程度上反映出全国情况,表明在小学入学约85%学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制,但是只有39.94%女孩上了初中,接受高中和高等教育女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一事实,即尽管如加蓬代表书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁孩子送到学校父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%女孩上初中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


养老院, 养料, 养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村初中生辍学率高情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

初中级专业人员成,在行政主任和内部审计员指导下工

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处初中学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个业地个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社或社之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级男生师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处基础教育方案为小学六年,初中视收容当局教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小多数成员表决反对,但教育部还是在修改后课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社宗教和人生哲学知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但初中一级男女比例往往超过100%,这表明入学女生比男生比率略高,大多数7-15岁年龄儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia研究得出结果在很大程度上反映出全国情况,表明在小学入学约85%学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制,但是只有39.94%女孩上了初中,接受高中和高等教育女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁孩子送到学校父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%女孩上初中

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧化, 氧化泵, 氧化带, 氧化剂, 氧化铝, 氧化镁, 氧化铁, 氧化铜, 氧化物, 氧化锌,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

、高和大学毕业的女性在女性总失业数字占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所、2所高、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

作组由级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为的学生提供此类咨询服务,使他们了解培训有哪培训课

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在)力求在课置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济在五个作业地区的八个培训心为和高毕业生开了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

一级的辍学率为4.1%,而高一级为3.4%,其的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有,每个县都有高,这为普及教育,包括在妇女和女孩间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高层级男生的师生比较好;在层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济的基础教育方案为小学六年,视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、高107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了,接受高和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


样张, 样子, 样子很凶, 样子可笑的人, , 恙虫, 恙虫热, , , 漾奶,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

、高和大学毕业的女性在女性总失业数字占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所、2所高、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工的学生提供此类咨询服务,使他们了解工处培设有哪

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在)力求在课设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工处在五个作业地区的八个培和高毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

一级的辍学率为4.1%,而高一级为3.4%,其的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有,每个县都有高,这为普及教育,包括在妇女和女孩间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高层级男生的师生比较好;在层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工处的基础教育方案为小学六年,视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、高107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结在很大度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了,接受高和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将何解释这样一个事实,即尽管加蓬代表的书面答复(第5页)所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,