西语助手
  • 关闭

创造能力

添加到生词本

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

创造竞争能力,它们所需要的是不断提升它们的活动,以便能够充分利用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造就业能力,同时提高它们的生产率和工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有能力创造必要的产业和技术,否则针对这些国家的经济和贸易机会以及特殊安排就不能被充分利用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者的利益,它可能面临不利于其自身创造长期东价值能力的风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造能力”一词,将其界定从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起着核心作用,因创造生产能力和增强国际竞争力建立必要的纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺件的必要技术,那么它利用这种能力创造更多的资金来源就是很容易的事

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新和创造能力削弱最终导致生产过程落后的关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续工作人员创造和加强能力建设机会,使他们具有必要的发展、领导和管理能力,以便应要求提供和管理创新的高质量服

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然和谐共处的能力创造一些可持续地保护和利用土地的不同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力创造财富的努力转移到财获取和重新分配方面的战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收能力问题,受益国可以利用得到的资金去创造必要的机构能力,以有效地吸收官方发展援助以及新引进的机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施和技能以及创造生产和贸易能力的目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功能的关键在于重新定义各级机关的作用,并创造能力推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部资金援助,以直接致力于实现铲除贫穷、基础设施、技能发展以及创造生产和贸易能力等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献的其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家的能力以便创造有利于商业的环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,主要目的似乎是利用现有的知识,通常这是第二代技术;而在发达地区选址,主要动机是通过获取当地的知识和技术增强发明创造能力

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事高级专员办事处与日本密切合作执行一个计划,该计划的目的是提高收容难民地区的粮食生产能力创造适宜的环境使难民能够作收容国社会的正式成员实现自立。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


牵肠挂肚, 牵扯, 牵动, 牵挂, 牵缆, 牵累, 牵连, 牵牛下地, 牵强, 牵强的,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类服务。

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争能力,它们所需要断提升它们活动,以便能够充分利用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临挑战支持这类存活下来部门创造就业能力,同时提高它们生产率和工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最发达国家有能力创造必要产业和技术,否则针对这些国家经济和贸易机会以及特殊安排就能被充分利用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者利益,它可能面临利于其自身创造长期东价值能力风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富能力,有着特殊和关键性作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于状态或选择作角度来衡量能过上有价值生活自由或能力

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起着核心作用,因为它为创造生产能力和增强国际竞争力建立了必要纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦义集团内部开发出制造欺诈性文件必要技术,那么它利用这种能力创造更多资金来源就很容易事了。

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通冲突根源,也创新和创造能力削弱最终导致生产过程落后关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造和加强能力建设机会,使他们具有必要发展、领导和管理能力,以便应要求提供和管理创新高质量服务。

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变大自然及与大自然和谐共处能力创造了一些可持续地保护和利用土地同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润性质经常使当地企业家们将其通过增加生产能力创造财富努力转移到财务获取和重新分配方面战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收能力问题,受益国可以利用得到资金去创造必要机构能力,以有效地吸收官方发展援助以及新引进机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施和技能以及创造生产和贸易能力目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功能关键在于重新定义各级机关作用,并创造能力推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部资金援助,以直接致力于实现铲除贫穷、基础设施、技能发展以及创造生产和贸易能力等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家能力以便创造有利于商业环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,要目似乎利用现有知识,通常这第二代技术;而在发达地区选址,要动机通过获取当地知识和技术增强发明创造能力

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事务高级专员办事处与日本密切合作执行了一个计划,该计划提高收容难民地区粮食生产能力创造适宜环境使难民能够作为收容国社会正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


谦卑, 谦卑的, 谦恭, 谦恭的, 谦和, 谦让, 谦虚, 谦虚的, 谦逊, 谦逊的,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类服务。

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

创造竞争能力,它们所需是不断提升它们,以便能够充分利用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临挑战是支持这类存下来部门创造就业能力,同时提高它们生产率和工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有能力创造产业和技术,否则针对这些国家经济和贸易机会以及特殊安排就不能被充分利用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者利益,它可能面临不利于其自身创造长期东价值能力风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富能力,有着特殊和关键性作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造能力”一词,将其界定为从某人选择处于状态或选择作角度来衡量能过上有价值生自由或能力

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起着核心作用,因为它为创造生产能力和增强国际竞争力建立纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件技术,那么它利用这种能力创造更多资金来源就是很容易

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突根源,也是创新和创造能力削弱最终导致生产过程落后关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造和加强能力建设机会,使他们具有发展、领导和管理能力,以便应求提供和管理创新高质量服务。

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变大自然及与大自然和谐共处能力创造一些可持续地保护和利用土地不同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润性质经常使当地企业家们将其通过增加生产能力创造财富努力转移到财务获取和重新分配方面战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收能力问题,受益国可以利用得到资金去创造机构能力,以有效地吸收官方发展援助以及新引进机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施和技能以及创造生产和贸易能力目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功能关键在于重新定义各级机关作用,并创造能力发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需外部资金援助,以直接致力于实现铲除贫穷、基础设施、技能发展以及创造生产和贸易能力等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家能力以便创造有利于商业环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,主似乎是利用现有知识,通常这是第二代技术;而在发达地区选址,主机是通过获取当地知识和技术增强发明创造能力

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事务高级专员办事处与日本密切合作执行一个计划,该计划是提高收容难民地区粮食生产能力创造适宜环境使难民能够作为收容国社会正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


签署的, 签署者, 签约人, 签证, 签字, 签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争能力,它们所需要的是不断提升它们的活动,以便能够充分利用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造就业能力,同时提高它们的生产率工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有能力创造必要的产业技术,否则针对这些国家的贸易机会以及特殊安排就不能被充分利用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者的利益,它可能面临不利于自身创造长期东价值能力的风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因产生就业创造财富的能力,有着特殊关键性作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“能力”一词,将为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起着核心作用,因为它为创造生产能力增强国际竞争力建立了必要的纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件的必要技术,那么它利用这种能力创造更多的资金来源就是很容易的事了。

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新创造能力削弱最终导致生产过程落后的关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造加强能力建设机会,使他们具有必要的发展、领导管理能力,以便应要求提供管理创新的高质量服务。

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然谐共处的能力创造了一些可持续地保护利用土地的不同技术方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质常使当地的企业家们将通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取重新分配方面的战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收能力问题,受益国可以利用得到的资金去创造必要的机构能力,以有效地吸收官方发展援助以及新引进的机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施技能以及创造生产贸易能力的目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任功能的关键在于重新义各级机关的作用,并创造能力推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部资金援助,以直接致力于实现铲除贫穷、基础设施、技能发展以及创造生产贸易能力等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献的他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家的能力以便创造有利于商业的环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,主要目的似乎是利用现有的知识,通常这是第二代技术;而在发达地区选址,主要动机是通过获取当地的知识技术增强发明创造能力

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事务高级专员办事处与日本密切合作执行了一个计划,该计划的目的是提高收容难民地区的粮食生产能力创造适宜的环境使难民能够作为收容国社会的正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争能力,它们所需要的是不断提升它们的活动,以便能够充分用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造就业能力,同时提高它们的生产率和工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有能力创造必要的产业和技术,否则针对这些国家的经济和贸易机会以及特殊安排就不能被充分用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏益相关者的益,它可能面临不自身创造长期东价值能力

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

这方面,中小企业因产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“能力”一词,将界定为从某人选择处的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,这方面起着核心作用,因为它为创造生产能力和增强国际竞争力建立了必要的纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件的必要技术,那么它用这种能力创造更多的资金来源就是很容易的事了。

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新和创造能力削弱最终导致生产过程落后的关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造和加强能力建设机会,使他们具有必要的发展、领导和管理能力,以便应要求提供和管理创新的高质量服务。

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然和谐共处的能力创造了一些可持续地保护和用土地的不同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生润的性质经常使当地的企业家们将通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

吸收能力问题,受益国可以用得到的资金去创造必要的机构能力,以有效地吸收官方发展援助以及新引进的机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施和技能以及创造生产和贸易能力的目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功能的关键重新定义各级机关的作用,并创造能力推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部资金援助,以直接致力实现铲除贫穷、基础设施、技能发展以及创造生产和贸易能力等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献的他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨提高发展中国家的能力以便创造商业的环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,发展中地区选址,主要目的似乎是用现有的知识,通常这是第二代技术;而发达地区选址,主要动机是通过获取当地的知识和技术增强发明创造能力

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如津巴布韦,难民事务高级专员办事处与日本密切合作执行了一个计划,该计划的目的是提高收容难民地区的粮食生产能力创造适宜的环境使难民能够作为收容国社会的正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争能力,它们所需要是不断提升它们活动,以便能够充分利用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临挑战是支持这类存活下来部门创造就业能力,同时提高它们生产率和工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有能力创造必要产业和技术,否则针对这些国家经济和贸易机会以及特殊安排就不能被充分利用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者利益,它可能面临不利于其自身创造长期东价值能力风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富能力,有着特殊和关键性作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于状态或选择作角度来衡量能过上有价值生活自由或能力

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起着核心作用,因为它为创造生产能力和增强国际竞争力建立了必要纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性必要技术,那么它利用这种能力创造更多资金来源就是很容易事了。

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突根源,也是创新和创造能力削弱最终导致生产过程落后关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造和加强能力建设机会,使他们具有必要发展、领导和管理能力,以便应要求提供和管理创新高质量

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变大自然及与大自然和谐共处能力创造了一些可持续地保护和利用土地不同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润性质经常使当地企业家们将其通过增加生产能力创造财富努力转移到财获取和重新分配方面战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收能力问题,受益国可以利用得到资金去创造必要机构能力,以有效地吸收官方发展援助以及新引进机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施和技能以及创造生产和贸易能力目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功能关键在于重新定义各级机关作用,并创造能力推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部资金援助,以直接致力于实现铲除贫穷、基础设施、技能发展以及创造生产和贸易能力等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家能力以便创造有利于商业环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,主要目似乎是利用现有知识,通常这是第二代技术;而在发达地区选址,主要动机是通过获取当地知识和技术增强发明创造能力

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事高级专员办事处与日本密切合作执行了一个计划,该计划是提高收容难民地区粮食生产能力创造适宜环境使难民能够作为收容国社会正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争能力,它们所需要的是不断提升它们的活动,以便能够充回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造就业能力,同时提高它们的生产率和工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有能力创造必要的产业和技术,否则针对这些国家的经济和贸易机会以及安排就不能被充

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏益相关者的益,它可能面临不于其自身创造长期东价值能力的风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富的能力,有和关键性作

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起核心作,因为它为创造生产能力和增强国际竞争力建立了必要的纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件的必要技术,那么它这种能力创造更多的资金来源就是很容易的事了。

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新和创造能力削弱最终导致生产过程落后的关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造和加强能力建设机会,使他们具有必要的发展、领导和管理能力,以便应要求提供和管理创新的高质量服务。

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然和谐共处的能力创造了一些可持续地保护和土地的不同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新配方面的战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收能力问题,受益国可以得到的资金去创造必要的机构能力,以有效地吸收官方发展援助以及新引进的机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施和技能以及创造生产和贸易能力的目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功能的关键在于重新定义各级机关的作,并创造能力推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部资金援助,以直接致力于实现铲除贫穷、基础设施、技能发展以及创造生产和贸易能力等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献的其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家的能力以便创造于商业的环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,主要目的似乎是现有的知识,通常这是第二代技术;而在发达地区选址,主要动机是通过获取当地的知识和技术增强发明创造能力

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事务高级专员办事处与日本密切合作执行了一个计划,该计划的目的是提高收容难民地区的粮食生产能力创造适宜的环境使难民能够作为收容国社会的正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有创造诸如日托设施之类的服务。

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争,它们所需要的是不断提升它们的活动,以便够充分利用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造,同时提高它们的生产率和工

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有创造必要的产业和技术,否则针对这些国家的经济和贸易机会以及特殊安排被充分利用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者的利益,它可面临不利于其自身创造长期东价值的风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生业和创造财富的,有着特殊和关键性作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量过上有价值生活的自由或

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

,包括外国直,在这方面起着核心作用,因为它为创造生产和增强国际竞争力建立了必要的纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件的必要技术,那么它利用这种创造更多的金来源是很容易的事了。

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新和创造削弱最终导致生产过程落后的关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造和加强建设机会,使他们具有必要的发展、领导和管理,以便应要求提供和管理创新的高质量服务。

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然和谐共处的创造了一些可持续地保护和利用土地的不同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收问题,受益国可以利用得到的金去创造必要的机构,以有效地吸收官方发展援助以及新引进的机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直实现消除贫困、发展基础设施和技以及创造生产和贸易的目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功的关键在于重新定义各级机关的作用,并创造推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部金援助,以直致力于实现铲除贫穷、基础设施、技发展以及创造生产和贸易等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献的其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家的以便创造有利于商业的环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,主要目的似乎是利用现有的知识,通常这是第二代技术;而在发达地区选址,主要动机是通过获取当地的知识和技术增强发明创造

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事务高级专员办事处与日本密切合作执行了一个计划,该计划的目的是提高收容难民地区的粮食生产创造适宜的环境使难民够作为收容国社会的正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


钱匣, 钳工, 钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造竞争能力,它们所需要的是不断提升它们的活动,以便能够充分利用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造就业能力,同时提高它们的生产率和工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有能力创造必要的产业和技术,否这些国家的经济和贸易机会以及特殊安排就不能被充分利用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者的利益,它可能面临不利其自身创造长期东价值能力的风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“能力”一词,将其界定为从某人选的状态或选作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起着核心作用,因为它为创造生产能力和增强国际竞争力建立了必要的纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件的必要技术,那么它利用这种能力创造更多的资金来源就是很容易的事了。

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新和创造能力削弱最终导致生产过程落后的关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程将继续为工作人员创造和加强能力建设机会,使他们具有必要的发展、领导和管理能力,以便应要求提供和管理创新的高质量服务。

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然和谐共能力创造了一些可持续地保护和利用土地的不同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

吸收能力问题,受益国可以利用得到的资金去创造必要的机构能力,以有效地吸收官方发展援助以及新引进的机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施和技能以及创造生产和贸易能力的目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功能的关键在重新定义各级机关的作用,并创造能力推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部资金援助,以直接致力实现铲除贫穷、基础设施、技能发展以及创造生产和贸易能力等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可发展作出积极贡献的其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家的能力以便创造有利商业的环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,主要目的似乎是利用现有的知识,通常这是第二代技术;而在发达地区选址,主要动机是通过获取当地的知识和技术增强发明创造能力

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事务高级专员办事与日本密切合作执行了一个计划,该计划的目的是提高收容难民地区的粮食生产能力创造适宜的环境使难民能够作为收容国社会的正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


潜水器, 潜水艇, 潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心, 潜移默化, 潜意识, 潜意识的,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有创造诸如日托设施之类的服务。

Lo que necesitan para crear capacidades competitivas es la posibilidad de perfeccionar continuamente sus actividades a fin de aumentar sus ingresos.

为了创造,它们所需要的是不断提升它们的活动,以便分利用回报。

El reto es apoyar la capacidad de esos sectores supervivientes de crear puestos de trabajo y al mismo tiempo aumentar su productividad y sus salarios.

所面临的挑战是支持这类存活下来的部门创造就业,同时提高它们的生产率和工资。

Las oportunidades económicas y comerciales y los arreglos especiales no pueden utilizarse plenamente si los países menos adelantados no tienen capacidad para crear las industrias y tecnologías necesarias.

除非最不发达国家有创造必要的产业和技术,否则针对这些国家的经济和贸易机会以及特殊安排就不分利用。

Si una empresa perjudica a sabiendas los intereses de las partes interesadas, corre el riesgo de afectar negativamente su propia capacidad de producir valor accionarial a largo plazo.

如果企业故意破坏利益相关者的利益,它可面临不利于其自身创造长期东价值的风险。

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因其产生就业和创造财富的,有着特殊和关键性作用。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

创造了“”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量过上有价值生活的自由或

La inversión, incluida la inversión extranjera directa (IED), desempeñaba un papel central a este respecto, al constituir un vínculo crucial entre la creación de capacidad productiva y la competitividad internacional.

投资,包括外国直接投资,在这方面起着核心作用,因为它为创造生产和增强国际建立了必要的纽带。

Una vez que un grupo terrorista ha desarrollado internamente los conocimientos especializados necesarios para producir documentos fraudulentos, apenas lo separa un paso del aprovechamiento de esa capacidad para generar recursos financieros adicionales.

一旦恐怖主义集团内部开发出制造欺诈性文件的必要技术,那么它利用这种创造更多的资金来源就是很容易的事了。

La no existencia de vasos comunicantes entre autoridades productivas y trabajadores es por lo general no sólo fuente de conflicto sino también origen de debilitamiento en los procesos de innovación, creatividad, en fin, los procesos de la producción.

管理层和工人之间缺少沟通不仅是冲突的根源,也是创新和创造削弱最终导致生产过程落后的关键。

13 El Organismo seguirá aumentando las oportunidades de creación de capacidad del personal proporcionando las capacidades de desarrollo, liderazgo y gestión necesarias para prestar y gestionar un servicio de calidad que sea tanto innovador como efectivo.

13 工程处将继续为工作人员创造和加强建设机会,使他们具有必要的发展、领导和管理,以便应要求提供和管理创新的高质量服务。

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变的大自然及与大自然和谐共处的创造了一些可持续地保护和利用土地的不同技术和方法。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将其通过增加生产创造财富的努转移到财务获取和重新分配方面的战略。

En lo tocante a las capacidades de absorción, los países destinatarios podrían utilizar los fondos recibidos para crear las capacidades institucionales necesarias para absorber eficazmente la AOD y los nuevos mecanismos propuestos, en particular en los países que salen de un conflicto.

关于吸收问题,受益国可以利用得到的资金去创造必要的机构,以有效地吸收官方发展援助以及新引进的机制。

La mayoría de los países en desarrollo continúan teniendo necesidad de asistencia financiera externa para enfrentar directamente los objetivos relacionados con la erradicación de la pobreza, el desarrollo de infraestructura y recursos humanos y la creación de capacidades para la producción y el comercio.

多数发展中国家继续需要外来财政援助,以直接实现消除贫困、发展基础设施和技以及创造生产和贸易的目标。

La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.

教育实现有效社会责任和功的关键在于重新定义各级机关的作用,并创造推动发展教育立法以及教育体系。

La mayoría de los países en desarrollo siguen necesitando asistencia financiera externa para poder abordar directamente los objetivos de la erradicación de la pobreza, la formación y el desarrollo de la infraestructura y la creación de la capacidad relacionada con la producción y el comercio.

大多数发展中国家仍需要外部资金援助,以直接致于实现铲除贫穷、基础设施、技发展以及创造生产和贸易等各项目标。

Entre las otras esferas en que las empresas pueden realizar contribuciones positivas al desarrollo se cuenta su participación activa en planes de alianzas entre los sectores público y privado destinados a mejorar la capacidad de los países en desarrollo de crear entornos propicios para los negocios.

公司可对发展作出积极贡献的其他领域包括积极参与公共/私营伙伴关系方案,旨在提高发展中国家的以便创造有利于商业的环境。

Sin embargo, si bien en las regiones en desarrollo el propósito principal parece ser el de aprovechar los conocimientos existentes, que por lo general es tecnología de segunda generación, en las regiones desarrolladas la motivación principal es aumentar la capacidad de innovación mediante la adquisición de conocimientos y tecnología locales.

然而,在发展中地区选址,主要目的似乎是利用现有的知识,通常这是第二代技术;而在发达地区选址,主要动机是通过获取当地的知识和技术增强发明创造

En Zambia, por ejemplo, el ACNUR ejecuta, en estrecha colaboración con el Gobierno del Japón, un programa diseñado para mejorar la productividad alimentaria de las zonas de acogida de refugiados y a crear un entorno favorable a su autonomía como miembros, en pie de igualdad, de las comunidades de acogida.

比如在津巴布韦,难民事务高级专员办事处与日本密切合作执行了一个计划,该计划的目的是提高收容难民地区的粮食生产创造适宜的环境使难民作为收容国社会的正式成员实现自立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


浅的, 浅浮雕, 浅褐色的, 浅黄, 浅黄色的, 浅灰色的, 浅见, 浅近, 浅蓝, 浅蓝色的,

相似单词


创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性, 创造性的, 创造者,