De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发中国家大学联盟将在指定的小岛屿发
中国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发
中国家有关主
的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动函授方案(训研所函授方案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一是全球发
伙伴关系;训研所的所有方案都是在同一
或多
联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多
讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程的学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平培
。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
屿发
中国家大学联盟将在指定
屿发
中国家
大学校园或通过函授提供直接与
屿发
中国家有关主题
究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
所维持和平行动函授方
(
所函授方
)
设立是为了以低成本向分散在不同地区
大量学生提供关于维持和平行动
标准远程培
。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发伙伴关系;
所
所有方
都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调
情况下制定
,这使得
所能够每年举办150多个讲习班、
讨会和方
,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程
学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小大学联盟将在指定的小
的大学校园或通过函授提供直接与小
有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动函授方案(训研所函授方案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球伙伴关系;训研所的所有方案都是在同一个或多个联合
内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程的学生从
受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发家大学联盟将在指定的小岛屿发
家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发
家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动函授方案(训研所函授方案)的设立是低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发伙伴关系;训研所的所有方案都是在同一个或多个联合
内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程的学生从
受益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平培
。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
岛屿发
中国家大学联盟将在指
岛屿发
中国家
大学校园或通过函授提供直接与
岛屿发
中国家有关主题
究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
所维持和平行动函授方案(
所函授方案)
设立是为了以低成本向分散在不同地区
大量学生提供关于维持和平行动
标准远程培
。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发伙伴关系;
所
所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调
情况下制
,这使得
所能够每年举办150多个讲习班、
讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程
学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发中国家大学联盟将在指定
小岛屿发
中国家
大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发
中国家有关主题
究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训所维持和平行动函授方案(训
所函授方案)
设立是为了以低成本向分散在不同地区
大量学生提供关于维持和平行动
标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发伙伴关系;训
所
所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调
情况下制定
,这使得训
所能够每年举办150多个讲习班、
讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程
学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
屿发
中国家大学联盟将在指定的
屿发
中国家的大学校园或通过函授提供直接与
屿发
中国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
研所维持和平行动函授方案(
研所函授方案)的设立是为了以低成
散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培
。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发伙伴关系;
研所的所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得
研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程的学生从中受益。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发中国家大学联盟将在指定的小岛屿发
中国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿发
中国家有
主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动函授方案(训研所函授方案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发伙
;训研所的所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程的学生从中受益。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发中国家大学联
指定的小岛屿发
中国家的大学校园或通过函
提供直接与小岛屿发
中国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动函(训研所函
)的设立是为了以低成本向分散
不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发伙伴关系;训研所的所有
都是
同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和
,使10 000名参与者和15 000名参加函
课程的学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。