Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可不允许这种代表出入
狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口,
够证
有关
动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者够出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,有
物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
国代表指出决议草案
文本
有
个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,旦
出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面各种措
,例如闭路电视和出入管制措
。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措将涵盖联合国总部的设
以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其大部分是军官都被关押在较大的牢房
,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
国代表指出决议草案
有一个地方与原
有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了
施,例如闭路电视和出入管制
施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编一些资料的细节与监核视委掌握的资料和
件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其大部分是军官都被关押在较大的牢房
,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人入的建筑物
基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国指
决议草案中文本中有一个地方与原文有
入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者媒体
入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上入口监测,能够证
有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施
入控制,就会安装
余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防他目的
入
使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视
入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指,第4会议室是残疾与会者能够
入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指,全组织
入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的
他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料文件有
入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
他被拘留者,
中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以
入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提申诉,以维护它们的4 500平方米土地及
自由
入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入
,
会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管
措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指决议草案中文本中有一个地方与原文有
入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签入口监测,能够证
有关废物移动的
。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
此,一旦
施
入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
沙通向外界的惟一
入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和
入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指,第4会议室是残疾与会者能够
入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的
入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指,全组织
入控制系统问题应该进一步审议,原
有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由
入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的入,
此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签上出入口监测,能够证
有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。