西语助手
  • 关闭
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认必要的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社口而干涉个人的私人行,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作凭据,认即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


指定为监护人, 指法, 指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


指挥权, 指挥所, 指挥塔, 指挥系统, 指挥员, 指甲, 指甲锉, 指甲刀, 指甲花, 指甲刷,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协准了各项减让,并未与全国过渡会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以认为必要的范围内,抽查计记录和其他有凭据,以便能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利保留地其邻近地区,也可凭据许可证保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


指神经麻痹, 指使, 指示, 指示板, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示功率, 指示剂, 指示牌,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出证据和论点表明,提交既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个行为,其中包括间通过互联网进行沟通自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


指头, 指头肚儿, 指望, 指纹, 指纹鉴定法, 指纹学, 指向, 指向天线, 指小词, 指引,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


枳壳, , 咫尺, 咫尺天涯, , 趾的, 趾高气昂, 趾高气扬地走, 趾骨, 趾甲,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审在委员认为必要的范围内,抽计记录和其他有凭据便委员能够就这些财务报表形成见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足造成占领状态。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪, 志留系, 志气, 志趣,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

称,过渡政府主席行政方面任了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录和其他有,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证和论点表明,提交人既可根条约权利在保留地及其邻近地区,也可许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 制版, 制备, 制币, 制币厂, 制表, 制表机, 制裁,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,