Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地少非发展开支。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过少开支解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:我们
少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对需求和方法进行审查,
期在确保最佳质量
情况下
少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用组织
内部印刷服务作出努力,从而
少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信息和通信技,
少行政和管理开支,这样可
使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技
合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意
少开支,包括行政支出,
避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,
便于审核并
少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理下问题:土地分配;颁发土地所有证和
免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%
债务人);赚取收入;
少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少支解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:我们减少了编制
支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量
下减少
支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用组织
内部印刷服务作出努力,从而减少了
支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信息和通信技术,以减少行政和管理支,这样可以使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意减少
支,包括行政支出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建
,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并减少在“其他
支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%债务人);赚取收入;减少
支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过少开支解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:我们
少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对需求和方法进行审查,
期在确保最佳质量
情况下
少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用组织
内部印刷服务作出努力,从而
少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信息和通信技,
少行政和管理开支,这样可
使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技
合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意
少开支,包括行政支出,
避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,
便于审核并
少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理下问题:土地分配;颁发土地所有证和
免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%
债务人);赚取收入;
少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过开支解决预算赤字问题,这主要是编制的费用:我们
了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该的需求和方法进行审查,
期在确保最佳质量的情况下
开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用组织的内部印刷服务作出努力,从而
了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信息和通信技术,行政和管理开支,这样可
使联合国将更多的资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家的技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意开支,包括行政支出,
避免增加成员国的财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会的建议,即它应使惠给金的入账前后一致,便于审核并
在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料的危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理下问题:土地分配;颁发土地所有证和
免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%的债务人);赚取收入;
开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理的项目和学生就业项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:我们减少了编制
。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳
情况下减少
。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用组织
内部印刷服务作出努力,从而减少了拟议
。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
别是联合国应充分利用信息和通信技术,以减少行政和管理
,这样可以使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意减少
,包括行政
出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并减少在“其他
——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%债务人);赚取收入;减少
;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少开支解决预算赤字问题,这主要是编制的费:我们减少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相,应该对翻译的需求和方法
查,以期在确保最佳质量的情况下减少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为组织的内部印刷服务作出努力,从而减少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分息和通
技术,以减少
政和管理开支,这样可以使联合国将更多的资源
于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家的技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意减少开支,包括政支出,以避免增加成员国的财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,政当局表示同意委员会的建议,即它应使惠给金的入账前后一致,以便于
核并减少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料的危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%的债务人);赚取收入;减少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理的项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少开支解决预算赤字问题,这主要是编制的费用:我们减少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译的需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量的情况下减少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会法律事
厅为利用
组织的内部印刷
出努力,从而减少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信息和通信技术,以减少行政和管理开支,这样可以使联合国将更多的资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家的技术合项目经费,但与此同时,工发组织也应注意减少开支,包括行政支出,以避免增加成员国的财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会的建议,即它应使惠给金的入账前后一致,以便于审核并减少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料的危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债,尤其是非正式债
(通过协商帮助93.53%的债
人);赚取收入;减少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合
社部管理的项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少开支解决预算赤字问题,这主要是编制:我们减少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量
情况下减少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利组织
内部印刷服务作出努力,从而减少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利信息和通信技术,以减少行政和管理开支,这样可以使联合国将
资源
于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经
,但与此同时,工发组织也应注意减少开支,包括行政支出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并减少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%债务人);赚取收入;减少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
www.frhelper.com 版 权 所 有Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少开支解决预算赤字问题,这主要是编制的费:我们减少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译的需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量的情况下减少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为的内部印刷服务作出努力,从而减少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分信息和通信技术,以减少行政和管理开支,这样可以使联合国将更多的资源
于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家的技术合作项目经费,但与此同时,工发也应注意减少开支,包括行政支出,以避免增加成员国的财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会的建议,即它应使惠给金的入账前后一致,以便于审核并减少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料的危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%的债务人);赚取收入;减少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理的项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。