Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目前这些国家担心美元的通货膨胀会大幅度影响银行的准。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目前这些国家担心美元的通货膨胀会大幅度影响银行的准。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须为全球机制适用的离职后医药保险估计负债额拨出准。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准为4 500万美元,
目总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
目厅也未编制预
监测
目厅持续努力对业务准
生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准当前累积余额为约计6 350万美元。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准将在
目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求得
满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准
。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准,高级专员可从业务准
中拨款给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资继续转入准
(44万美元),但这一点没反映在这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
在告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准
予以表扬,同时建议训研所考虑根据其当前的需要建立业务准
。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
在第800段中,委员会建议,为便于设立业务准,联合国应该发布信托基
管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准将通过会员国另行摊款筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万美元资是特别准
过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意,在战略四中有用于应急和未来价格上升的准
(
目预计成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基、准
和特别账户的用途和限额,应由根据条例6.5作出核可的主管当局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主要是目执行的现
流量增多,且业务准
数额增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准和基
结余变动情况
表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离职后健康保险准将收
支付最后将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
前这些国家担心美元的通货膨胀会大幅度影响银行的准备金。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要口译、文件和会议服务支助方面的需求
660万美元,因而其总额
780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还球机制适用的离职后医药保险估计负债额拨出准备金。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准备金4 500万美元,不到
总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
厅也未编制预
监测
厅持续努力对业务准备金产生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准备金当前累积余额约计6 350万美元。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准备金将建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,
“应付账款—其他”科
中
额留出了准备金。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准备金,高级专员可从业务准备金中拨款给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资金继续转入准备金(44万美元),但这一点没反映这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准备金予以表扬,同时建议训研所考虑根据其当前的需要建立业务准备金。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
第800段中,委员会建议,
便于设立业务准备金,联合国应该发布信托基金管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准备金将通过会员国另行摊款筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万美元资金是特别准备金过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意到,战略四中有用于应急和未来价格上升的准备金(
预计成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基金、准备金和特别账户的用途和限额,应由根据条例6.5作出核可的主管当局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主要是执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准备金和基金结余变动情况表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离职后健康保险准备金将收到支付最后将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目前这些国家担心美元的通货膨胀会大幅度影响银行的准。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须为全球机制适用的离职后医药保险估计负债额拨出准。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准为4 500万美元,
目总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
目厅也未编制预
监测
目厅持续努力对业务准
生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准当前累积余额为约计6 350万美元。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准将在
目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付大可能发生的索偿要求得
满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准
。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准,高级专员可从业务准
中拨款给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资继续转入准
(44万美元),但这一点没反映在这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
在告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准
予以表扬,同时建议训研所考虑根据其当前的需要建立业务准
。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
在第800段中,委员会建议,为便于设立业务准,联合国应该发布信托基
管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准将通过会员国另行摊款筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万美元资是特别准
过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意,在战略四中有用于应急和未来价格上升的准
(
目预计成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基、准
和特别账户的用途和限额,应由根据条例6.5作出核可的主管当局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主要是目执行的现
流量增多,且业务准
数额增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准和基
结余变动情况
表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离职后健康保险准将收
支付最后将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目这些国家担心美元的通货膨胀会大幅度影响银行的准备
。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须为全球机制适用的离职后医药保险估额拨出准备
。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准备为4 500万美元,不到项目总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预监测项目厅持续努力对业务准备
产生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准备累积余额为约
6 350万美元。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准备将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准备,高级专员可从业务准备
中拨款给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资继续转入准备
(44万美元),但这一点没反映在这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
在告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准备
予以表扬,同时建议训研所考虑根据其
的需要建立业务准备
。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
在第800段中,委员会建议,为便于设立业务准备,联合国应该发布信托基
管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准备将通过会员国另行摊款筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万美元资是特别准备
过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意到,在战略四中有用于应急和未来价格上升的准备(项目预
成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基、准备
和特别账户的用途和限额,应由根据条例6.5作出核可的主管
局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主要是项目执行的现流量增多,且业务准备
数额增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准备和基
结余变动情况
表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离职后健康保险准备将收到支付最后将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目前这些国家担心美元的通货膨胀会大幅度影响银行的准备金。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求660万美元,因而其总
780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须全球机制适用的离职
保险估计负债
拨出准备金。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准备金4 500万美元,不到项目总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准备金当前累积余计6 350万美元。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全
留出了准备金。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准备金,高级专员可从业务准备金中拨款给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资金继续转入准备金(44万美元),但这一点没反映在这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
在告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准备金予以表扬,同时建议训研所考虑根据其当前的需要建立业务准备金。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
在第800段中,委员会建议,便于设立业务准备金,联合国应该发布信托基金管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准备金将通过会员国另行摊款筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万美元资金是特别准备金过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意到,在战略四中有用于应急和未来价格上升的准备金(项目预计成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基金、准备金和特别账户的用途和限,应由根据条例6.5作出核可的主管当局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主要是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准备金和基金结余变动情况表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离职健康保险准备金将收到支付最
将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目前这些国家担心美元的通货膨胀会幅度影响银行的准备金。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外要在口译、文件和会议服务支助方面的
660万美元,因而其总额
780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须全球机制适用的离职后医药保险估计负债额拨出准备金。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准备金4 500万美元,
到项目总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准备金当前累积余额约计6 350万美元。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
应
可能发生的索偿要
得
到满足的情况,在“应
账款—其他”科目中全额留出了准备金。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准备金,高级专员可从业务准备金中拨款给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资金继续转入准备金(44万美元),但这一点没反映在这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
在告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准备金予以表扬,同时建议训研所考虑根据其当前的
要建立业务准备金。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
在第800段中,委员会建议,便于设立业务准备金,联合国应该发布信托基金管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准备金将通过会员国另行摊款筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万美元资金是特别准备金过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意到,在战略四中有用于应急和未来价格上升的准备金(项目预计成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基金、准备金和特别账户的用途和限额,应由根据条例6.5作出核可的主管当局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主要是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准备金和基金结余变动情况表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离职后健康保险准备金将收到支最后将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目前这些国家担心美元的通货膨胀会大幅度影响银行的准备金。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意口译、文件和会议服务支助方面的
求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须为全球机制适用的离职后医药保险估计负债额拨出准备金。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准备金为4 500万美元,不到项目总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准备金当前累积余额为约计6 350万美元。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准备金将项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿求得不到满足的
,
“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准备金,高级专员可从业务准备金中拨款给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资金继续转入准备金(44万美元),但这一点没反映这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准备金予以表扬,同时建议训研所考虑根据其当前的
建立业务准备金。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
第800段中,委员会建议,为便于设立业务准备金,联合国应该发布信托基金管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准备金将通过会员国另行摊款筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万美元资金是特别准备金过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意到,战略四中有用于应急和未来价格上升的准备金(项目预计成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基金、准备金和特别账户的用途和限额,应由根据条例6.5作出核可的主管当局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准备金和基金结余变动表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离职后健康保险准备金将收到支付最后将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目前这些国家担心的通货膨胀会大幅度影响银行的准备金。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账,编列准备金。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万,因而其总额为780万
,
括方案支助费用和周转准备金。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须为全球机制适用的离职后医药保险估计负债额拨出准备金。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准备金为4 500万,不到项目总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准备金当前累积余额为约计6 350万。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账—其他”科目中全额留出了准备金。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还括一些业务准备金,高级专员可从业务准备金中拨
给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资金继续转入准备金(44万),但这一点没反映在这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
在告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准备金予以表扬,同时建议训研所考虑根据其当前的需要建立业务准备金。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
在第800段中,委员会建议,为便于设立业务准备金,联合国应该发布信托基金管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准备金将通过会员国另行摊筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万资金是特别准备金过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意到,在战略四中有用于应急和未来价格上升的准备金(项目预计成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基金、准备金和特别账户的用途和限额,应由根据条例6.5作出核可的主管当局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主要是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准备金和基金结余变动情况表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离职后健康保险准备金将收到支付最后将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reserva
Actualmente, estos países temen a la inflación del dólar, que podría decapitar sus reservas bancarias.
目前这些国家担心美元的通货膨胀会大幅度影响银行的准备金。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求660万美元,因而其总额
780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须全球机制适用的离
药保险估
负债额拨出准备金。
La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto.
拟议准备金4 500万美元,不到项目总预算的3%。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预监测项目厅持续努力对业务准备金产生的净结果。
Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
委员会还获悉,上述准备金当前累积余额6 350万美元。
La reserva se reduciría gradualmente al final de la fase de construcción del proyecto y las contribuciones respectivas se acreditarían a los Estados Miembros.
准备金将在项目建设阶段末期逐渐终止,并将相关缴款退还,记入会员国贷方。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
También incluye las reservas operacionales de las que el Alto Comisionado puede asignar fondos a otras partes del presupuesto del programa anual y a los programas suplementarios.
其中还包括一些业务准备金,高级专员可从业务准备金中拨款给年度方案预算的其他部分及补充方案。
En el curso del presente año se prevé otra transferencia a reservas (440.000 dólares), pero ésta no se refleja en los datos que aparecen en el cuadro.
今年晚些时候预期将有一笔资金继续转入准备金(44万美元),但这一点没反映在这里所列数据中。
En el párrafo 28 de su informe, la Junta recomendó que el Instituto considerara la posibilidad de establecer una reserva para gastos de funcionamiento para atender sus necesidades actuales.
在告第28段,委员会对训研所建立年假和回国准备金予以表扬,同时建议训研所考虑根据其当前的需要建立业务准备金。
En el párrafo 800, la Junta recomienda que las Naciones Unidas publiquen instrucciones revisadas sobre la administración de los fondos fiduciarios, al objeto de facilitar la creación de reservas operacionales.
在第800段中,委员会建议,便于设立业务准备金,联合国应该发布信托基金管理订正指示。
La reserva se financiaría mediante un prorrateo aparte entre los Estados Miembros y se administraría de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3.5, 4.2 y 4.3 del Reglamento Financiero.
准备金将通过会员国另行摊款筹措,并按照财务条例3.5、4.2和4.3管理。
La propuesta de transferir 43 millones de dólares supondría la transferencia de los ingresos generados por las inversiones de esas reservas especiales en los cinco últimos bienios (1996 a 2005).
拟转账的4 300万美元资金是特别准备金过去五个两年期(1996-2005)所赚取的投资收入。
La Comisión Consultiva observa que en la estrategia IV figuran consignaciones para situaciones imprevistas y para hacer frente al aumento de los precios previsto (un 34,3% del costo estimado del proyecto).
咨询委员会注意到,在战略四中有用于应急和未来价格上升的准备金(项目预成本的34.3%)。
6 La autoridad que conceda la autorización definirá con claridad la finalidad y los límites de cada fondo fiduciario, cuenta de reserva o cuenta especial de conformidad con el párrafo 6.5.
6 每一信托基金、准备金和特别账户的用途和限额,应由根据条例6.5作出核可的主管当局明确界定。
Esto representa una ligera disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
这表明流动性略有减少,主要是项目执行的现金流量增多,且业务准备金数额增加。
En el cuadro 2 figuran las cifras correspondientes al estado de ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos en los cinco últimos años.
表2列有过去五年收入和支出及准备金和基金结余变动情况表数字。
Por consiguiente, la reserva de fondos para el seguro médico recibiría financiación de todas las fuentes de las cuales se hayan sufragado los gastos del personal que recibirá ulteriormente las prestaciones.
这样,离健康保险准备金将收到支付最
将享受福利的工作人员的费用的所有供资来源提供的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。