Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查
从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭

是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和
装
伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定

了一度被前军方和其他非法
装
伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻
据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻
。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是
装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军
。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军
可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
指明了令

感到担心的若干位乌干达当前军
和政府
官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军
代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
还赞扬了巴基斯坦及其政府、军
和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军
实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军
和
装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军
以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军
和其
非法
装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军
领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军

戈威德民兵
它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军
进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军
对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军
和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军
人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军
卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军
安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军
禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军
。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军
情报人员
安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是
装巴勒斯坦人,
们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军
对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军
。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军
可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军
和政府

。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军
代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军
和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军
实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军
和
装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军
以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军
和其他非法
装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军
领导人和政治领袖公

前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军
或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军
进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军
对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军
和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军
人
继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军
卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军
安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军
禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军
。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委
会收到可靠情报说明有些人被军
情报人
或安全人
带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是
装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军
对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定
份
单,并将这份
单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这
情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和
装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了
度被前军方和其他非法
装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.

专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪
子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167
是
装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方
政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调

来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方
民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方
装
伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定
夺回了一度被前军方
其他非法
装
伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领

政治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家
涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方
私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方
员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令
关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职
军方安全
情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米
麸皮给任何
,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些
被军方情报
员或安全
员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是
装巴勒斯坦
,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
指明了令
具体感到担心的若干位乌干达当前军方
府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
还赞扬了巴基斯坦

府、军方
人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方
装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军方

非法
装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人
治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉
军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方
私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国
府最近更加注意
军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉
文职
军方安全
情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米
麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,
中167名是
装巴勒斯坦人,
们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方
府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况

从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其
府、军方
民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方
装
伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定
夺回了一度被前军方
其他非法
装
伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导

治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方
私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方
员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令
关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国
府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职
军方安全
情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米
麸皮给任何
,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些
被军方情报
员或安全
员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是
装巴勒斯坦
,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军
。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军
可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心
若干位乌干达当前军
和政府
官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军
代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军
和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军
实施
。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.

分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军
和
装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家
工业界将废铀送给军

制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军
和其他非法
装团伙占领
若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军
领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,
分攻击据说是军
或金戈威德民兵或它们联合发动
地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角
楼自己制定
规定,不允许军
进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军
对国家
立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军
和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源
控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军
人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军
卷入贩运
事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重
强迫失踪例子涉及文职和军
安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军
禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军
。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军
情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是
装巴勒斯坦人,他们在
色列国防军入侵被占领土时同
色列军
对抗中丧生。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还
定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心
若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实
。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和
装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家
工业界将废铀送给军方

成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军方和其他非法
装团伙占领
若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,
部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动
地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角
楼自己
定
规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家
立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源
控
。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运
事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重
强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是
装巴勒斯坦人,他们在
色列国防军入侵被占领土时同
色列军方对抗中丧生。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。