西语助手
  • 关闭

公理的

添加到生词本

公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权即做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法庭规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


訾议, , 自…时起就有, 自…以来, 自哀, 自爱, 自拔, 自白, 自报公议, 自暴自弃,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德)(英语发言):我们需要能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关际刑事法庭规则之中(例如见《际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护防威吓和报复第6 (d)段。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自差, 自产自销, 自嘲, 自称, 自称内行, 自成一家, 自乘, 自持, 自传, 自传的,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法庭规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项准则政府间专组会议主席指,专组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法庭规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理准则政府间专会议主席指出,专拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动排注装置, 自动铅笔, 自动射击, 自动售货机, 自动提款机, 自动推进, 自动武器, 自动洗衣店, 自动仪器, 自动应答录音电话机,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有刑事法庭规则之中(刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自肥, 自费, 自封, 自负, 自负的, 自负盈亏, 自复, 自复的, 自甘堕落, 自感应,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》阐明若干原则已被纳入有关事法庭规则之见《事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在事司法系统增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自顾不暇, 自雇的, 自汗, 自行, 自行车, 自行车车架, 自行车打气筒, 自行车道, 自行车链罩, 自行车路,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量和结束“强权即做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法庭规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项准则政府间专家组会议主席,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自花传粉, 自花受精, 自画像, 自画像/自我描述, 自毁, 自己, 自己承认的, 自己的, 自己动手, 自己动手做,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):要一个能够施展法律力量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法庭规则之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪童被害人和证人事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,承诺根据要加强法律和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,承诺将根据要加强法律和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其是把《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理基本原则宣言》考虑去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行和滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自觉自愿, 自觉遵守纪律, 自截, 自尽, 自净, 自咎, 自救, 自居, 自决, 自决权,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫人(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法量和结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行和滥用权行为受害者取得公理基本原宣言》中阐明若干原已被纳入有关国际刑事法庭之中(例如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害人和证人事项公理政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺根据需要加强法和财务框架,以便为此种被害人提供支助,特别考虑到《为罪行和滥用权行为受害人取得公理基本原宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪和恐怖主义证人和被害人,我们承诺将根据需要加强法和金融框架,以便为此种被害人提供支助,尤其把《为罪行和滥用权行为受害人取得公理基本原宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其所能及范围内采取适当措施,向贩运被害人提供帮助和保护,尤其在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正借鉴了《为罪行和滥用权行为受害者取得公理基本原宣言》中关于提供保护以防威吓和报复第6 (d)段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自力更生, 自力霉素, 自立, 自恋, 自恋者, 自量, 自留畜, 自留地, 自流, 自流的,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,
公理的  
axiomático/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Se trata de un axioma irrefutable e indiscutible.

这是不容置疑、不可辩驳公理

Sra. Wiezcorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Necesitamos unas Naciones Unidas que sean capaces de imponer el poder de la ley y de acabar con la práctica de “la fuerza tiene la razón”.

维措雷克-措伊尔夫(德国)(以英语发言):我们需要一个能够施展法律力量结束“强权即公理做法联合国。

Varios principios enunciados en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder han sido incorporados en las normas que rigen los tribunales penales internacionales (véase, por ejemplo, el artículo 68 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional).

在《为罪行滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中阐明若干原则已被纳入有关国际刑事法庭规则之中(如见《国际刑事法院罗马规约》第68条)。

La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del niño en el sistema de justicia penal.

制订涉及犯罪儿童被害事项公理准则政府间专家组会议主席指出,专家组商定拟议准则是在刑事司法系统中增进儿童权利一个重要步骤。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪恐怖主义被害,我们承诺根据需要加强法律财务框架,以便为此种被害提供支助,特别考虑到《为罪行滥用权力行为受害取得公理基本原则宣言》。

Reconocemos la importancia de que se preste especial atención a la necesidad de proteger a los testigos y las víctimas de delitos y del terrorismo y nos comprometemos a fortalecer, cuando proceda, el marco jurídico y financiero para prestar apoyo a esas víctimas, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.

我们认识到应当特别注意保护犯罪恐怖主义被害,我们承诺将根据需要加强法律金融框架,以便为此种被害提供支助,尤其是把《为罪行滥用权力行为受害取得公理基本原则宣言》考虑进去。

El párrafo 1 del artículo 25 de la Convención, que obliga a los Estados partes a tomar medidas apropiadas dentro de sus posibilidades para prestar asistencia y protección a las víctimas de los delitos de trata de personas, en particular en casos de amenaza de represalia o intimidación, se basa en el apartado d) del párrafo 6 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, relativa a la protección contra la intimidación y las represalias.

公约第25条第1款责成各缔约国在其力所能及范围内采取适当措施,向贩运被害提供帮助保护,尤其是在其受到报复威胁或恐吓情况下,该款正是借鉴了《为罪行滥用权力行为受害者取得公理基本原则宣言》中关于提供保护以防威吓报复第6 (d)段。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


自命不凡的新手, 自馁, 自拍机, 自喷井, 自喷期, 自欺欺人, 自遣, 自戕, 自强不息, 自轻自贱,

相似单词


公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例,